Habacuque 1
Da Good An Spesho Book (HWC) vs VC
1 Habakkuk one a da guys dat talk fo God. He tell wat God show him.
1 Oráculo recebido em visão pelo profeta Habucuc.
2 He tell:
2 Até quando, Senhor, implorarei sem que escuteis? Até quando vos clamarei: Violência!, sem que venhais em socorro?
3 How come you make me see
3 Por que me mostrais o espetáculo da iniqüidade, e contemplais vós mesmo essa desgraça? Só vejo diante de mim opressão e violência, nada mais que discórdias e contendas,
4 Az why da Rules come all jam up,
4 porque a lei se acha desacreditada, e não se vê mais a justiça; porque o ímpio cerca o justo, e a eqüidade encontra-se falseada.
5 Da One In Charge tell:
5 Olhai para as nações e vede. Ficareis assombrados, pasmos, porque vou realizar em vossos dias uma obra, que não acreditaríeis, se vo-la contassem.
6 “You know wat I goin do?!
6 Vou suscitar os caldeus, esse povo feroz e impetuoso, que se espalha através de vastas extensões de terra, para se apoderar de moradas que não são suas.
7 Erybody stay real sked a dem.
7 Ele é terrível e temível, dele próprio procedem seu direito e sua grandeza.
8 Dea horses run mo fas den da leopards.
8 Seus cavalos são mais ligeiros que as panteras, mais ágeis que os lobos da noite. Seus cavaleiros precipitam-se; eles vêm de longe, e voam como águia que se atira sobre a presa.
9 Dea army come fo bus up erybody.
9 Todos correm para a violência, olhos fixos diante de si; amontoam cativos como grãos de areia.
10 Dey da kine guys dat make fun a da kings fo da odda peopos.
10 Esse povo zomba dos reis, os príncipes são o objeto de seus gracejos; ele se ri de todas as fortalezas: levanta montões de terra e toma-as.
11 Den dey move by you fas, jalike da wind.
11 Depois o furacão muda de rumo e passa, pratica o mal, ele, cujo deus é a força.
12 You, Da One In Charge!
12 Não sois vós, Senhor, desde o princípio, o meu Deus, o meu Santo, o Imortal? Senhor, vós destinastes este povo para fazer justiça, o Rochedo, vós o designastes para aplicar castigos.
13 You stay good an right.
13 Vossos olhos são por demais puros para verem o mal, não podeis contemplar o sofrimento. Por que olharíeis os ímpios e vos calaríeis, enquanto o malvado devora o justo?
14 Da bad guys make to us guys
14 Trataríeis os homens como os peixes do mar, como os répteis que não têm dono...
15 Da bad guys pull um all up wit fishhooks.
15 Ele pesca todos com o anzol, pega-os no covo, e recolhe-os na rede: e com isso se alegra e exulta.
16 Az why dey make sacrifice fo dea nets,
16 Por isso, oferece sacrifícios à sua nassa, e queima perfumes à sua rede porque, graças a elas, teve pesca abundante e suculento manjar.
17 So, you goin let dem take ova all da peopo dey catch in dea nets, o wat?!
17 Mas, continuará ele a esvaziar sua rede, e a degolar impiedosamente as nações?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.