Hebreus 5
Jayats nanderac wüx miteatiiüts Jesucristo (HUVNT) vs NVI
1 Meáwan natang miteaats narriüjtüch tiül nipilan, tajmel marang minajiüt Teat Dios mambeol nipilan mayac nichech, at mambiy nimal marang nichech mangüy asoeteran.
1 Todo sumo sacerdote é escolhido dentre os homens e designado para representá-los em questões relacionadas com Deus e apresentar ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Cos meáwan natang miteaats nipilan nejiw, amongochiw naél atnej amongochiiüts. Pares alndom majiürüw lasta jane ngo majaw cuane arang, at leaw ajaw arang ngo majneaj.
2 Ele é capaz de se compadecer dos que não têm conhecimento e se desviam, visto que ele próprio está sujeito à fraqueza.
3 Cos nipilánan nejiw, netam mayacüw ichechiw mawün nej asoetiw, aton netam mayacüw nichech mawün asoet meáwan nipilan.
3 Por isso ele precisa oferecer sacrifícios por seus próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Nejinguind ngondom mapiüng apmarang natang miteaats, cos áag miün Teat Dios alndom mayac nop natang miteaats atnej tayac Aarón.
4 Ninguém toma esta honra para si mesmo, mas deve ser chamado por Deus, como de fato o foi Arão.
5 Atquiaj Teat Cristo aton ngome nejáyan quiaj tapiüng apmarang natang miteaats, Teat Dios neyac nej, cos tasaj:
5 Da mesma forma, Cristo não tomou para si a glória de se tornar sumo sacerdote, mas Deus lhe disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei".
6 Aton Teat Dios tapiüng:
6 E diz noutro lugar: "Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque".
7 Teat Cristo wüx tajlüy ningüy wüx iüt tatün xeyay, tajiünts masaj Teat Dios, aaga alndom mambeol nej ngo mandeow. Teat Dios tanguiay nej andeac cos nej tandiüm marang leaw Teat Dios apiüng.
7 Durante os seus dias de vida na terra, Jesus ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, sendo ouvido por causa da sua reverente submissão.
8 Masey Micual Teat Dios nej, pero netam mamongoch naél, cos atquiaj tajaw nguineay ayajcüw nipilan, at nguineay netam marangüch leaw andiüm Teat Dios.
8 Embora sendo Filho, ele aprendeu a obedecer por meio daquilo que sofreu;
9 Cos landoj mamongoch aaga xeyay naél quiaj; quiaj meáwan nüt alndom mawün wüx asoeteran jangantanej nipilan leaw apmayar nej andeac.
9 e, uma vez aperfeiçoado, tornou-se a fonte de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Quiaj Teat Dios tayac nej marang minatang miteaats atnej tarang Melquisedec.
10 sendo designado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Wüx aag ayaj aliün najiür xeyay sandiüm nasaj icon; aag ayaj naél, pero ngondom nasaj icon najen cos icona nequiy menguiayiün.
11 Quanto a isso, temos muito que dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês se tornaram lentos para aprender.
12 Cos lamajiür xeyay nüt mendüjpiün Teat Cristo, pares lajneaj merquiajchiün; nganüy icona netam mequiaacharanan wüx leaw ngo maél tiül Mipoch Teat Dios. Ijlüyiün atnej nop lambiniow nine tealeámban achech, nganaw müet nüeteran.
12 De fato, embora a esta altura já devessem ser mestres, vocês precisam de alguém que lhes ensine novamente os princípios elementares da palavra de Deus. Estão precisando de leite, e não de alimento sólido!
13 Jangantanej leawa tealeámban achech ajlüy atnej nop nine, cos nganaw majaw nguineay aquiaach aaga poch leaw apiüng cuane najneaj cuane ngo majneaj.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança, e não tem experiência no ensino da justiça.
14 Cos nipilan wüx latang alndom müet cuajantanej nüeteran. Aag ayaj apiüng wüx nipilan leaw ayacüw wüx omeajtsüw marangüw leaw apiüng Teat Dios, cos atquiaj apmajawüw cuane najneaj cuane ngo majneaj.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, os quais, pelo exercício constante, tornaram-se aptos para discernir tanto o bem quanto o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.