Apocalipse 8

Jayats nanderac wüx miteatiiüts Jesucristo (HUVNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Wüx aaga Quicheech Sap tacheed amb ayaíw sello, tanaámb ndijchiow tiül cielo maseyme pinawan ores.
1 E quando ele abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu por quase meia hora.
2 Quiaj tajawas ayaíw ángeles alembemoj niüng ajlüy Teat Dios. Nejiw tüjndiw ayaíw trompet.
2 E eu vi os sete anjos que estavam em pé diante de Deus; e a eles foram dadas sete trombetas.
3 Ndoj quiaj tajngot alinop ángel, lembet amb teombas artül, andeaand noic nitomb narangüch oro. Quiaj tüünd xeyay pom mambel wüx aaga artül narangüch oro najlüy niüng ajlüy mitrono Teat Dios, wǘxan atajcüw orar meáwan mondüüb Teat Cristo.
3 E outro anjo veio e se pôs em pé junto ao altar, tendo um incensário de ouro. E foi-lhe dado muito incenso para que ele o ofertasse com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que estava diante do trono.
4 Minasop aaga pom quiaj, tajndoc niüng ajlüy Teat Dios imiün tiül owix aaga ángel quiaj, nóiquian maquiiüb leaw atajcüw orar ajcüwa mondüüb Teat Cristo quiaj.
4 E a fumaça do incenso, que vinha com as orações dos santos, subia da mão do anjo até diante de Deus.
5 Condom aaga ángel quiaj, tayar noic nitomb machipich olüic biümb naw wüx artül. Condom tawiich andüy wüx iüt. Quiaj teatearriür, aneorror xeyay, xeyay tajliplip tiüt, at xeyay tajlanglang ateam.
5 E o anjo tomou o incensário, e o encheu com o fogo do altar, e lançou-o dentro da terra; e houve vozes, e trovões, e relâmpagos, e um terremoto.
6 Condom ajcüwa ayaíw ángeles quiaj, monjiür ayaíw trompet, laliüc meindeaw.
6 E os sete anjos que tinham as sete trombetas prepararam-se para soá-las.
7 Ndoj aaga ombas nej ángel taínd trompet, quiaj tajoet hielo wüx iüt. At tajmiüc biümb aquiiüb tiül quiej. Quiaj tandaab noic naw tiül arej ajlüy a iüt maquiiüb noic arej ajlüy a xiül. Tandaab meáwan nateaic soex aton.
7 O primeiro anjo tocou, e em seguida houve granizo e fogo misturados com sangue, e eles foram lançados sobre a terra; e a terceira parte das árvores foi queimada, e toda a grama verde foi queimada.
8 Wüx taínd trompet amb ijpüw ángel, quiaj tajlos tiül nadam ndec atnej ajlüy noic nadam tiüc teandaab. Quiaj iwear a nadam ndec tangowüüch marang quiej.
8 E o segundo anjo soou, e algo, como se fosse uma grande montanha ardendo em fogo, foi lançado dentro do mar; e a terça parte do mar se transformou em sangue.
9 Quiaj tandeowüw iwear (1/3) nimal najlüy tiül ndec. At iwear barco najlüy tiül ndec ndrot ombasüw.
9 E a terça parte das criaturas que estavam no mar, que tinham vida, morreu; e a terça parte dos navios foi destruída.
10 Wüx taínd trompet amb arojpüw ángel, quiaj tajmiüc imiün tiül cielo noic nadam ocas tenguial andaab atnej andaab nots najquiol. Aag ayaj tajmiüc tiül iwear meáwan lam, tiül iwear oniiüg yow aton.
10 E o terceiro anjo soou, e caiu uma grande estrela do céu, queimando como se fosse uma tocha, e caiu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes de águas.
11 Minüt aaga ocas quiaj, Ajenjo. Condom iwear a yow tangaag. Quiaj xeyay nipilan tandeowüw, cos tanganeowüw aaga nangaag yow quiaj.
11 E o nome da estrela se chama Absinto; e a terça parte das águas se transformou em absinto; e muitos homens morreram por causa das águas, porque elas se tornaram amargas.
12 Wüx taínd trompet amb ipeic ángel, quiaj ndrot ombas iwear ajlüy a nüt, iwear ajlüy a caaw, iwear ajlüy a ocas; ajcüw ayaj pojniüt iwear. Quiaj ngo ram wüx iüt iwear, at nüt, at ongwiiüts.
12 E o quarto anjo soou, e a terça parte do sol foi atingida, e a terça parte da lua, e a terça parte das estrelas; de modo que a terça parte delas se escureceu, e o dia não brilhou para uma terça parte deles, e da mesma forma, a noite.
13 Quiaj tajawas nop ángel tenguial ajlüel tiül cielo atnej águila. Aag ayaj tendeac napac, tapiüng:
13 E eu olhei, e ouvi um anjo voando pelo meio do céu, dizendo em voz alta: Ai, ai, ai dos habitantes da terra por causa das outras vozes das trombetas dos três anjos que ainda estão para soar!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.