Lucas 20
Jusiñamui uai: Jusiñamui jito rafue illa rabenico (HUUNT) vs AAI
1 Jusiñamui jofomo Jesúdɨ comɨnɨna llofuete. Jusiñamui rafuena llofuete. Judíuaɨ illaɨcomɨnɨ naimɨe dɨne bitɨmacɨ. Naimacɨdɨ Jusiñamui dɨga nanoca ñaɨraɨnɨ. Naimacɨdɨ Moisés mɨcorɨ llogacɨno llofueraɨnɨ. Naimacɨdɨ einamacɨ. Dɨese billanona,
1 Veya ta Jesu in Tafaror Bar run ma sabuw i’obaiyih Tur Gewasin binan hima hinonowar, basit firis ukwarih, ofafar bai’obaiyenayah naatu regaregah ai’in bairi hina
2 jɨcanotɨmacɨ:
2 Jesu hibatiy. “Kuo anowar, a fair menane ibai iti bowabow kusisinaf? Naatu iti fair i yait it?”
3 Jesús dɨnena uai ote:
3 Jesu iyafutih eo, “Bo ayu’ubo kwa abibatiyi.
4 Juan Bautista mɨcorɨdɨ comɨnɨna navui bautizade. ¿Bu naimɨe mɨcorɨna comɨnɨna bautizatate? ¿Jusiñamui? ¿Comɨnɨ? Cuemo llono.
4 John fair i menane bai sabuw bapataito itih, God biyanane ai sabuw biyahine? Kwao anowar.”
5 Danɨ coninɨri iena siaduanona raitɨmacɨ:
5 Baise sabuw hikasiy taiyuwih hitatabir hima hibabatiyih hio, “Mi’itube tanao? God biyanane tanao, boro nao, ‘Bo aisim John bibinan men kwaitumitum.’
6 “Comɨnɨ” caɨ faɨrioia, bene itɨno caɨna meineitɨmacɨ, Juan mɨcorɨdɨ Jusiñamui facaina lloraɨma naimacɨ railla jira.
6 Naatu sabuw biyahine fair bain tana rouw tanao, iti sabuw rau’ay gagamin tema’am boro kabayamaim hinarabit, anayabin etei tibitumatum John i God ana dinab orot ta.”
7 Ie jira Jesús uai otɨmacɨ:
7 Iti na’at hio sawar, basit hiya’afut hio, “Aki men aso’ob John ana fair menane bai.”
8 Jesús dɨnena raite:
8 Naatu Jesu iuwih eo, “Ayu auman au fair menane abai abowabow boro men anao kwananowar.”
9 Nainomo itɨnomo Jesús llote:
9 Naatu Jesu sabuw oroubonamaim iti na’atube eo, “Ana veya ta orot masaw bow, ana ai grape tanum naatu sabuw masaw bowayah afa tubunih hima hikaif, i ef yok bai nanawanamih in.
10 Uvas jai einailla facaise riaraɨaɨna sedaraɨnɨ dɨne daje mullaɨmana orede, naimɨe facaise iedɨnona naimɨe feiñollena; iadedɨ naie sedaraɨnɨ naie mullaɨmana fatɨmacɨ. Uvas naimɨemo fecañeno abɨdo oredɨmacɨ.
10 Naatu grape hiw hi’inu’in hiyamur, basit bairut ana veya natit, orot ana akir wairafin ta iyafar eo, ‘Inan ai ro’oh hibirut ayu au nowau ta inab inan initu ana’aan, baise nan masaw bowayah himisir akirwairafin hibai hirab uman en hiyafar matabir.
11 Ie mei patrón jɨaɨe mullaɨmana orede. Naimɨena fatɨmacɨ. Jeare fɨnodɨmacɨ. Uvas naimɨemo fecañeno abɨdo oredɨmacɨ.
11 Naatu akir wairafin tabo iyafar maiye na tit, baise masaw bowayah hibai hirab hiu kwanikwaniy naatu hi’i’iyab uman en matabir maiye in.
12 Naie patrón jɨaɨmɨena orede. Naimɨena eo bofedaitajanona jino dotadɨmacɨ.
12 Iban maiye ana aki wairafin baitounin iyafar na tit, baise masaw bowayah hibai hirab feher hitin hibai hitit ufun hisaroun re.
13 Iemei patrón comecɨna facade: “¿Nɨese nɨbaɨitɨcue? Cue isiruiga jitona oretaitɨcue. Naimɨena nɨbaɨ jacɨruitɨmacɨ. Naimɨe uaina ɨɨnoitɨmacɨ”.
13 Imaibo orot masaw matuwan eo, ‘Abisa boro anasinaf? Anotanot ayu natu ta’imon isan abiyabow aniyafar nan, saise i boro hina’itin hinakakafiy.’
14 Riaraɨaɨna sedaraɨnɨ naimɨena cɨuanona, coninɨri ñaɨtɨmacɨ: “Bimɨemo bie illɨ fɨebiite, naimɨe moo fiodailla mei. Naimɨena caɨ meinellɨ, bie illɨ caɨmo fɨebillesa” ñaɨtɨmacɨ.
14 Baise orot natun iyafar na titit ana veya sabuw masaw bowayah hi’itin taiyuwih himare hiyabuna sawar hio, ‘Iti i masaw matuwan natun enan, gewasin i boro tanarab namorob, saise iti sawar boro it ninowat.’
15 Naimɨena jino dotajanona, naimɨena meinetɨmacɨ. Iena fɨdɨa mei, ¿nɨese naie patrón nɨbaɨite?
15 Basit orot natun hibai hirab masaw ana fur ufunane hitaiy re hi’asabun morob.’” Naatu Jesu sabuw ibatiyih eo, “Iti orot masaw matuwan nanan sabuw masaw bowayah isah boro mi’itube nasinaf?
16 Naimɨe biite, naie sedaraɨnɨna meinellena. Ie mei jɨaɨnona ie illɨna sedataite.
16 I boro sabuw nabow narouw hinamorob, naatu masaw i boro nab sabuw afa nitih hinakaif hinama.” Iti na’at eo sabuw hinonowar hio, “Iti na’at i men namatar!”
17 Naimacɨmo Jesús eruaɨllano, llote:
17 Baise Jesu nuw sabuw itih sawar, basit eo, “Buk Atamaninamaim hikikirum anayabin i kwaso’ob.
18 Naie nofɨcɨna nia ñaɨtɨcue. Nofɨcɨmo bu eɨcaɨtaia, bofedaite; ia naie nofɨcɨ bumo ana uaia, naimɨena saitaite. Ie isoide. Cue lluana omoɨ jamaia, duere sefuitomoɨ. Iena omoɨ ɨɨnoñenia, ja muidomo faɨfitomoɨ —llote.
18 Imih sabuw iyab iti kabay afe’en hinare nararabih boro hina taweyaweyar, baise iti kabay i tafah nare nararabih boro hinimusumus.
19 Jesús como lloga rafuedo naimacɨna ñaɨana uiñotɨmacɨ. Ie jira naie facaiseconi judíuaɨ illaɨcomɨnɨ naimɨena gaɨtaacadɨmacɨ; iadedɨ comɨnɨna jacɨruitɨmacɨ.
19 Ofafar bai’obaiyenayah naatu firis ukwarih hikok Jesu nati ana veya’amaim hitab hitafatum, anayabin ana oroubon eo naniyan hibaib i iuwih, baise sabuw isah hibir.
20 Ie jira naimɨena uiñododɨmacɨ. Mare rafuedo abɨ caitadɨnona oredɨmacɨ. Naimɨe raise uai oñenia, naimɨena duere fɨnollena, naimɨena facacɨiacadɨmacɨ. Gobernadormo naimɨena llogɨdoiacadɨmacɨ.
20 Imih hin sabuw afa hitobon, hiyafarih ana itinin sabuw gewasih na’atube hina Jesu hibabatiy abitur tao na’at, saise Jew sabuw hitab Roman gawan hititin baimakiy titin isan ana ef hinuwet.
21 Jesúmo llotɨmacɨ:
21 Basit iti oro’orot hina Jesu hibatiy, “Bai’obaiyenayan aki aso’ob abisa o sabuw kubi’obaiyih i tur anababatun naatu ana efamaim kuo, naatu o i men sabuw ufuhine ku’i’itinimih, baise o i anababatun God ana efamaim sabuw kubi’obaiyih.
22 Omo rafuena jɨcanoiacadɨcaɨ. Dama Jusiñamuina sedadɨcaɨ; iadedɨ romanos railla naɨraɨ anamo birui caɨ illa jira, ¿naimacɨ illaɨma Césarmo ucubena caɨ fecajana rairuidɨo? Caɨmo llono —llotɨmacɨ.
22 Imih kuo anowar, Rome Ana Aiwob isan kabay tabibaiyan i ata ofafar ta’a’astu’ub ai en?”
23 Naimɨena naimacɨ jɨfuiana uiñuanona, Jesús dɨnena uai ote:
23 Baise Jesu hai baifuwen itin, naatu iuwih eo,
24 —Ucube cuemo acata. ¿Bu ie joreño nainomo ite? ¿Bumo jaɨnaɨaɨde bie cuega radɨ?
24 “Kabay kwabai kwana kwai’obaiyu aitin.” Naatu kabay hibai hitin basit ibatiyih, “Iti kabay wanawanan i yait ana yumat naatu wabin tema’am?” Hiya’afut hio, “Caesar.”
25 Jesús raite:
25 Jesu iuwih eo, “Caesar nowan Caesar kwanitin naatu God nowan God kwanitin.”
26 Jesúdɨ uai raise ua jira naimɨe lluamona jeare rafuena uiñoñedɨmacɨ, naimɨena llogɨdollena. Naimɨe lluari raijicaillamona, llɨɨcaidɨmacɨ.
26 Fatumin isan hai tur hibogaigiwas hina hibikubibiruw sabuw nahimaim iyafutih gewas hai kasiy ra’at, naatu men abisa hisinaf.
27 Naie facaise dajerie saduceuaɨ railla comɨnɨ naimɨe dɨne bitɨmacɨ. “Fiodaillamona jaca buna jilloñeite” raisoidɨmacɨ.
27 Nati’imaim Sadducee orot afa morob ufunamaim yawas maiye isan men tibitumatum i hina Jesu hibatiy,
28 Jesúmo llotɨmacɨ:
28 “Bai’obaiyenayan, Moses ofafar ta aki isai iti na’atube kirum, orot natabin nama’am aurin kek en namorob, kwafur i boro nati tain ni’awan, saise kek hinatufuw orot murubin efanin.
29 Bie rafuena uiñoiacadɨcaɨ. Siete amatɨaɨ ite. Nano doforamɨe ie aɨna ote. Naimɨe nia uruiaɨnide fiodailla.
29 Imih, marasika orot ain uf nah etei seven hima’am, basit orot ain tabin naatu aurin kek en morob.
30 — ausente —
30 Naatu orot ufunamaim tuwah ana kwafur i’awan, i auman kek en morob.
31 — ausente —
31 Naatu orot baitounin kwafur i’awan, kek en morob naatu orot ufi’uf kwafur hibi’awan kek en etei himorob in sawar.
32 Ja muidomo naie rɨño jɨaɨ fiodaite.
32 Basit uftoro’ot kwafur babin morob.
33 Fiodaillamona, ɨco naimacɨ jilloiadedɨ, ¿bu naie rɨño ienite? Naiñaiño siete dɨgamɨena ɨnirede —llotɨmacɨ.
33 Imih morobone hinayawas maiye hinamimisir ana veya, iti babin boro yait ni’awan, anayabin orot ain uf nah seven etei iti babin ta’imon hi’awan?”
34 Jesús uai ote:
34 Jesu iyafutih eo, “Orot babin iti tafaramamaim tema’am ana veya i tetatabin.
35 iadedɨ fiodaillamona, Jusiñamui dɨga jaca itɨno jillua mei, aɨnitɨmacɨ. Ɨninitɨmacɨ;
35 Baise sabuw iyab gewasih nati efan gewasinamaim ma isan hirurubih naatu morobone misir maiye isan hirurubinih i morobone hinamimisir maiye boro men hinatabin.
36 ia Jusiñamui jaɨenisaɨ isoi illanona, dane fiodaiñeitɨmacɨ.
36 I boro tounamatar na’atube hinama naatu men hinamorob. Nati sabuw i God natunatun na’atube hinama, anayabin morobone himisir maiye.
37 Fiodaitɨno jilluana omoɨmo lloitɨcue. Moisés mɨcorɨ jofue iñenanomo illa facaise, amena boode motodo Moisés mɨcorɨmo Jusiñamui ñaɨa facaise, naimɨe mɨcorɨmo comɨnɨ ɨco jilloillena Jusiñamui llote: “Abraham ie Jusiñamuidɨcue. Isaac ie Jusiñamuidɨcue. Jacob ie Jusiñamuidɨcue” llote.
37 Moses bebeyan ebi’obaiyit i turobe, morobone boro hinamisir maiye anayabin buk wanawanan wairaf toto’ab isan kirum. Nati’imaim Moses Regah isan eo, ‘O i Abraham ana God, Isaac ana God, naatu Jacob ana God.’
38 Jai fiodaitɨmacɨ; ia naimacɨ joreñuaɨ nia itɨmacɨ. Jusiñamuidɨ danɨ cajedɨno imacɨ Jusiñamuina jira, naimacɨ joreñuaɨ naimɨe dɨne itɨmacɨ. Ɨco naimacɨ abɨaɨna jɨaɨ jillotaite. Naimɨemo naimacɨ duillamona, naimacɨ abɨaɨ dɨga jilluanona, naimɨe dɨga jaca iitɨmacɨ —llote.
38 Imih iti God i ma’ama wanatowan ana God, men murubih hai Godamih. Sabuw iyab i wanawananamaim tema’am i yawasih.”
39 Iena cacajano, Moisés mɨcorɨ llogacɨnuaɨna llofueraɨnɨmona dajerie raite:
39 Ofafar bai’obaiyenayah afa nati’imaim hima hinonowar himisir hio, “Anababatun turamaim iyafutih bai’obaiyenayan!”
40 Ie facaise naimɨemo nɨe isoide rafuena dane jɨcanuana jacɨruitɨmacɨ.
40 Nati ufunamaim men yait ta baibat afa bow na Jesu ibatiyimih.
41 Iemei naimɨe ecɨmo itɨnomo Jesús jɨcanote:
41 Imaibo Jesu ibatiyih eo, “Aisim sabuw teo Roubinenayan orot i boro aiwob orot David ana rara’ane natufuw?
42 Salmos railla cuegafuiaɨmo David mɨcorɨ jaie cuega:
42 Anayabin David akisin iti na’atube eorereb Buk Atamanin wabin Psalm imaim kirum,
43 Ona ɨɨnoñedɨno o anamo itataitɨcue”.
43 Ina ma’am ayu boro a rakit sabuw
44 “Cristodɨ cue Nama” David mɨcorɨ raite. Iese naimɨe mɨcorɨ railla jira, Cristo David mɨcorɨ afemo faɨte. Naimɨedɨ dama David mɨcorɨ jitoñede; ia jɨaɨ ie Nama.
44 David Roubinenayan orot isan i ana Regah rouw eo, naatu mi’itube’emih Roubinenayan i boro David ana rara’ane nan natufuw?”
45 Nana comɨnɨ cacajano, ie llofueganomo Jesús llote:
45 Jesu eo sabuw hima hinonowar auman, ana bai’ufununayah iuwih eo,
46 —Moisés mɨcorɨ llogacɨnuaɨna llofueraɨnɨmona abɨna rairui. Illaɨcomɨnɨna naimacɨ itɨmacɨdena, naimacɨna comɨnɨ cɨoillena, eo mare ɨniroina jɨtaacacabidɨmacɨ. Nɨne naimacɨ macaria, naimacɨ jamai bue isoiñedɨnona itɨmacɨdena, comɨnɨ naimacɨna uaiduana gaɨdɨmacɨ. Comɨnɨ naimacɨri acarillena, ofiracomo uicomo raɨacadɨmacɨ. Rafue ia, naimacɨ jamai bue isoiñedɨnona comecɨna facajanona, rafue nama ecɨmo raɨacadɨmacɨ.
46 “Mata to niwa’an Ofafar Bai’obaiyenayah hinanan kwanahaiwih, anayabin i hai kok faifuw manih hina’osen hinabat hinaremor, ahar hai efanamaim sabuw hina’itih hai merar hinay hinakakafiyih, naatu Kou’ay Bar wanawanan efan gewasih hinabow hinamare hinama, na’atube hiyuw ana veya efan gewasih hinabow saise sabuw hai merar hinay.
47 Fecɨñuaɨmona rana ocabillanona, naiñaiñuaɨna duere fɨnodɨmacɨ. Naimɨena eo sedadɨmacɨdena, Jusiñamuimo are jɨɨcabidɨmacɨ. Iese naimacɨ icabilla jira, Jusiñamui naimacɨna jɨaɨe comɨnɨ baɨfemo duere fɨnoite.
47 Kwafur baibin hai sawar boro asir hinabow kwanekwan, yoyoban manimanih hinayoyoban, nati sabuw hai baimakiy i boro kakafin anababatun hinab.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.