Apocalipse 11

Murui Huitoto (HUU_WBT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Cuemo Jusiñamui radosina fecade. Jerusalémo ie jofona facallena, cuemo fecade. Llote: —Mai jai. Cue jofomo nɨga metros ite facajai. Atona ruica jɨaɨ faca. Nainomo cuemo jobaisoillanona jɨaɨ faca. Nɨga comɨnɨ naie jofomo ite jɨaɨ faca.
1 Foi-me dada uma cana semelhante a uma vara; e foi-me dito: Levanta-te, mede o santuário de Deus, e o altar, e os que nele adoram.
2 Cue jofo ecɨmo ite taɨbɨrɨna facañeno. Naie illano judíuaɨñedɨnomo jaɨnaɨaɨde. Cue jitailla jira, Jerusaléna naimacɨ emodofillamona, daje amani años abɨmo atomonado iena duere fɨnoitɨmacɨ.
2 Mas deixa o átrio que está fora do santuário, e não o meças; porque foi dado aos gentios; e eles pisarão a cidade santa por quarenta e dois meses.
3 Naie facaise menamɨemo cue uaina iitɨcue. Iaɨmaiaɨ cue llolle rafuena daje amani años abɨmo atomonado lloitɨiaɨmaiaɨ. Comɨnɨ comecɨ iuai meiduana iaɨmaiaɨ jitailla jira, sunaillamona, ebinide ɨniroina jɨtaitɨiaɨmaiaɨ —llote.
3 E concederei às minhas duas testemunhas que, vestidas de saco, profetizem por mil duzentos e sessenta dias.
4 Iaɨmaiaɨ mena olivos railla riara mamecɨdo itɨiaɨmaiaɨ. Enɨrue Namana Jusiñamui illanona, naimɨe uicomo mena ite lamparín ie raɨraco mamecɨdo itɨiaɨmaiaɨ.
4 Estas são as duas oliveiras e os dois candeeiros que estão diante do Senhor da terra.
5 Iaɨmaiaɨna duere bu fɨnoacania, naimɨena meineitɨiaɨmaiaɨ. Iaɨmaiaɨ fuemona boode ra billanona, naimɨena meinetɨiaɨmaiaɨ Iaɨmaiaɨna duere fɨnodɨno iese fiodaitɨmacɨ.
5 E, se alguém lhes quiser fazer mal, das suas bocas sairá fogo e devorará os seus inimigos; pois se alguém lhes quiser fazer mal, importa que assim seja morto.
6 Iaɨmaiaɨ Jusiñamui rafue llolle facaiseconi nocɨ deitañellena, iaɨmaiaɨmo Jusiñamui uai iite. Jɨnui dɨruena jaitallena iaɨmaiaɨmo uai iite. Iaɨmaiaɨ jitaicabilla facaise, dɨga isoide rafue fɨnuamona comɨnɨna duere fɨnoitɨiaɨmaiaɨ;
6 Elas têm poder para fechar o céu, para que não chova durante os dias da sua profecia; e têm poder sobre as águas para convertê-las em sangue, e para ferir a terra com toda sorte de pragas, quantas vezes quiserem.
7 iadedɨ Jusiñamui rafue iaɨmaiaɨ llua mei, eo ana ite ifomona ocainana eruaɨllanona, Taɨfe jino biite. Jino billanona, iaɨmaiaɨ dɨga fuirite. Iaɨmaiaɨna anafefitaja mei, iaɨmaiaɨna meineite.
7 E, quando acabarem o seu testemunho, a besta que sobe do abismo lhes fará guerra e as vencerá e matará.
8 Raɨafomo joneñeitɨmacɨ; iadedɨ iaɨmaiaɨ abɨ Jerusalén naɨsomo jamai fɨebite. Jerusalén comɨnɨ jearede rafue fɨnua jira, Jusiñamui rafuena naimacɨ jitaiñena jira, Sodoma jaie ite naɨraɨ isoidɨmacɨ. Egipto jaie ite naɨraɨ jɨaɨ isoidɨmacɨ. Jerusalémo Jesúna jaie jɨaɨ meinetɨmacɨ.
8 E jazerão os seus corpos na praça da grande cidade, que espiritualmente se chama Sodoma e Egito, onde também o seu Senhor foi crucificado.
9 Raɨafomo iaɨmaiaɨ joniana rairuitɨmacɨ. Darui amani abɨ atomonado ailluena comɨnɨ, naga naɨraɨaɨmona iaɨmaiaɨna jɨbuisaɨbitɨmacɨ.
9 Homens de vários povos, e tribos e línguas, e nações verão os seus corpos por três dias e meio, e não permitirão que sejam sepultados.
10 Nana enɨruemo ite comɨnɨ iaɨmaiaɨ fiodaillari iobitɨmacɨ. Iaɨmaiaɨmona comɨnɨ duere sefuilla jira, iaɨmaiaɨ jai fiodailla jira, iobitɨmacɨ. Rafuena fɨnuanona, danɨ coninɨna rana fecaitɨmacɨ.
10 E os que habitam sobre a terra se regozijarão sobre eles, e se alegrarão; e mandarão presentes uns aos outros, porquanto estes dois profetas atormentaram os que habitam sobre a terra.
11 Darui amani abɨ atomonado illanona, fiodaillamona iaɨmaiaɨna Jusiñamui dane jillotaite. Ie muidona naidaitɨiaɨmaiaɨ. Nana iaɨmaiaɨna cɨodɨno eo jacɨnaitɨmacɨ.
11 E depois daqueles três dias e meio o espírito de vida, vindo de Deus, entrou neles, e puseram-se sobre seus pés, e caiu grande temor sobre os que os viram.
12 Naie facaise monamona damɨe iaɨmaiaɨna uaiduana cacadɨiaɨmaiaɨ. Llote: —Bene mai bi. Ieconi iaɨmaiaɨna enoidɨmacɨdɨ uillɨe motomo monamo iaɨmaiaɨ jaillana cɨodɨmacɨ.
12 E ouviram uma grande voz do céu, que lhes dizia: Subi para cá. E subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os viram.
13 Naie facaise aillue ñuisaño suide. Ie jira janore facai Jerusalén goide. Rɨaɨ uaimona ie décima facai goide. Naiemona siete mil comɨnɨ fiodaitɨmacɨ. Fiodaiñedɨno jacɨnaillamona: —Jusiñamuidɨ ua siño jito —lloitɨmacɨ.
13 E naquela hora houve um grande terremoto, e caiu a décima parte da cidade, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os demais ficaram atemorizados, e deram glória ao Deus do céu.
14 Mena duere sefuilla facaise jai fuite. Nia daje suiñede; ia raɨre suite.
14 É passado o segundo ai; eis que cedo vem o terceiro.
15 Naie facaise jɨaɨe jaɨenicɨ ie trompetana fite. Monamo itɨno ado llotɨmacɨ:
15 E tocou o sétimo anjo a sua trombeta, e houve no céu grandes vozes, que diziam: O reino do mundo passou a ser de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará pelos séculos dos séculos.
16 Naie veinticuatro einamacɨ Jusiñamui ecɨmo illanona, naimɨe uicomo ana bɨtadajanona naimɨena sedadɨmacɨ.
16 E os vinte e quatro anciãos, que estão assentados em seus tronos diante de Deus, prostraram-se sobre seus rostos e adoraram a Deus,
17 Llotɨmacɨ:
17 dizendo: Graças te damos, Senhor Deus Todo-Poderoso, que és, e que eras, porque tens tomado o teu grande poder, e começaste a reinar.
18 — ausente —
18 Iraram-se, na verdade, as nações; então veio a tua ira, e o tempo de serem julgados os mortos, e o tempo de dares recompensa aos teus servos, os profetas, e aos santos, e aos que temem o teu nome, a pequenos e a grandes, e o tempo de destruíres os que destroem a terra.
19 Naie facaise monamo ite Jusiñamui sedajano nase econuana cɨodɨcue. Naie fo ite cajóna cɨodɨcue. Ieconi boricabide. Bue isoi eo fɨcɨrede. Gurucabide. Ñuisaño suide. Monamona nocɨ deilla isoi, ailluena hielo ana llude.
19 Abriu-se o santuário de Deus que está no céu, e no seu santuário foi vista a arca do seu pacto; e houve relâmpagos, vozes e trovões, e terremoto e grande saraivada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.