Apocalipse 19
An it jilchith cau cʼal i Ajatic Jesucristo (HUSNT1971) vs ARIB
1 Taley u ats’a’ cau lej cahuith i pulic mulcunel an inicchic ti eb, in ulal:
1 Depois destas coisas, ouvi no céu como que uma grande voz de uma imensa multidão, que dizia: Aleluia! A salvação e a glória e o poder pertencem ao nosso Deus;
2 A Dios ets’ey in t’ajchal an inicchic i ts’ejcaxtalab c’al i bolithtalab ani c’al i chubaxtalab.
2 porque verdadeiros e justos são os seus juízos, pois julgou a grande prostituta, que havia corrompido a terra com a sua prostituição, e das mãos dela vingou o sangue dos seus servos.
3 An mulcunel in tsab ulu:
3 E outra vez disseram: Aleluia. E a fumaça dela sobe pelos séculos dos séculos.
4 Ani nuc’panal in c’ac’nal a Dios xi jun inic c’al tse’ i yejtselchic ani xi tse’ i ejattalab. C’uajatchic tin tamet in ts’alat coytal a Dios. In uluchic:
4 Então os vinte e quatro anciãos e os quatro seres viventes prostraram-se e adoraram a Deus que está assentado no trono, dizendo: Amém. Aleluia!
5 Tam u ats’a’ cau jaja’chic axi c’uajat tin tonith in ts’alat coytal a Dios, in uluchic:
5 E saiu do trono uma voz, dizendo: Louvai o nosso Deus, vós, todos os seus servos, e vós que o temeis, assim pequenos como grandes.
6 U ats’a’ jaye lej tsapic cau an mulcunel, ejtil tam lej tumumul an ja’ ti al am pulic itse’ ani ejtil tam lej tsapic cau an mamlab, in ulalchic:
6 Também ouvi uma voz como a de grande multidão, como a voz de muitas águas, e como a voz de fortes trovões, que dizia: Aleluia! porque já reina o Senhor nosso Deus, o Todo-Poderoso.
7 Xohue’ im bajumalits tam an Ajatic axi bijiyab jaye ti Cordero ne’ets ca tomquin c’al im bichohuil, ani ne’ets ca hua’tsin i q’uijithtalab.
7 Regozijemo-nos, e exultemos, e demos-lhe a glória; porque são chegadas as bodas do Cordeiro, e já a sua noiva se preparou,
8 Lej alhua’ ts’ejcathits c’al i alabel t’ocat toltom lej leyoyol.
8 e foi-lhe permitido vestir-se de linho fino, resplandecente e puro; pois o linho fino são as obras justas dos santos.
9 Tam tin ucha’ an ángel antse’:
9 E disse-me: Escreve: Bem-aventurados aqueles que são chamados à ceia das bodas do Cordeiro. Disse-me ainda: Estas são as verdadeiras palavras de Deus.
10 U tuthu u c’ualal tin tamet an ángel abal cu c’ac’na’, ani tam tin ucha’:
10 Então me lancei a seus pés para adorá-lo, mas ele me disse: Olha, não faças tal: sou conservo teu e de teus irmãos, que têm o testemunho de Jesus; adora a Deus; pois o testemunho de Jesus é o espírito da profecia.
11 Taley u tsu’u japith an eb. Taja’ cale jun i thac bichim ani c’al i punel im bij Pututh ani im bij Chubax. Ja’its an Ajatic in ey pututh in t’ajal. Ne’ets ti pejéx ani ne’ets ti Abatnom c’al an inicchic axi c’al ti yab u le’nab jaja’.
11 E vi o céu aberto, e eis um cavalo branco; e o que estava montado nele chama-se Fiel e Verdadeiro; e julga a peleja com justiça.
12 In tsu’uxtal hual u tsu’chi maq’uiq’uil ejtil i c’amal ani tin oc’ in cua’al yan i corona. In cua’al thuchath im bij axi expith jaja’ in exlal.
12 Os seus olhos eram como chama de fogo; sobre a sua cabeça havia muitos diademas; e tinha um nome escrito, que ninguém sabia senão ele mesmo.
13 In toltomil ejtil max mucuth c’al i xits’. Im bij am punel pel axi bijiyab ti Cau abath c’al a Dios.
13 Estava vestido de um manto salpicado de sangue; e o nome pelo qual se chama é o Verbo de Deus.
14 U tsu’u tal tin cux i pulic mulcunel punat al i thac bichim jaye ax ti eb. Ja’its ne’ets quin tolmiy an Ajatic ca pejéxin c’al ax tu tomolnab. Alhua’ ts’ejcath an mulcunel c’al i thac toltom lej t’ocat.
14 Seguiam-no os exércitos que estão no céu, em cavalos brancos, e vestidos de linho fino, branco e puro.
15 An Ajatic in cua’al tin hui’ ejtil i hui’ith nacat cutsil c’al ne’ets quin ata’ patal an inicchic axi tomolnax c’al jaja’. Ne’ets quin t’aja’ ti lej tsapic Abatnom c’al jaja’ chic. Ne’ets quin t’ajchichic ejtil tam i inic exom in q’uets’al i lab t’uthub al i huat’imtalab abal quin canchi in ja’lil. Ne’ets quin leca’chic axi más c’ac’ath yajchictalab cum tsacul a Dios c’al in hualab jaja’chic. Ani ja’its a Dios expith in cua’al in ts’alat tsap abal quin t’ajchi an inicchic jant’ots quin le’na’.
15 Da sua boca saía uma espada afiada, para ferir com ela as nações; ele as regerá com vara de ferro; e ele mesmo é o que pisa o lagar do vinho do furor da ira do Deus Todo-Poderoso.
16 Ti al i bots’at toltom ani tin ts’ejet an Ajatic thuchath pel i oc’ox Ts’ale c’al patal an ts’alechic ani pel i oc’ox Ajatic c’al patal an ajaticchic.
16 No manto, sobre a sua coxa tem escrito o nome: Rei dos reis e Senhor dos senhores.
17 Taley u tsu’u jun i ángel cubat ba’ a q’uicha. U ats’a’ in taunal patal an ts’itsinchic axi xe’ets jumumul ti eb, in ucha’chic:
17 E vi um anjo em pé no sol; e clamou com grande voz, dizendo a todas as aves que voavam pelo meio do céu: Vinde, ajuntai-vos para a grande ceia de Deus,
18 Ne’ets ti pitha’ ca c’apchi in t’u’ul i ts’alechic, i oc’lec soldado, i pathay inic, i bichim, i punel, i inicchic axi t’ayath t’ojnal c’al in amu ani axi pel i jolat inicchic, axi pulic in ey ani axi yab pulic in ey.
18 para comerdes carnes de reis, carnes de comandantes, carnes de poderosos, carnes de cavalos e dos que neles montavam, sim, carnes de todos os homens, livres e escravos, pequenos e grandes.
19 Taley u tsu’u nix an huat’ath pulic tse’ acan ani an ts’alechic teje’ tsabal junax c’al in soldadojilchic, tamcuthits abal ca pejéxin c’al an Ajatic axi punat al an thac bichim ani c’al am pulic mulcunel ts’at’at c’al jaja’.
19 E vi a besta, e os reis da terra, e os seus exércitos reunidos para fazerem guerra àquele que estava montado no cavalo, e ao seu exército.
20 Tam u tsu’u huic’at an tse’ acan ani jaye nix ax in timc’oyal an caulome c’al a Dios ani yab ja. Ja’its ax in t’ajamal i labith t’ajbilab tin tsu’ux hual an inicchic axi ts’o’math c’al im bij an tse’ acan ani c’ac’nax c’al jaja’. In lej c’ambiychic c’al nixe’ xi labith t’ajbilab jahua’ in t’ajamal. Pet’na ejat xi tsablom ti al an c’amal.
20 E a besta foi presa, e com ela o falso profeta que fizera diante dela os sinais com que enganou os que receberam o sinal da besta e os que adoraram a sua imagem. Estes dois foram lançados vivos no lago de fogo que arde com enxofre.
21 Ani t’ajat tsemthajits tim patal an soldadochic c’al in cahuintal an Ajatic axi ejtil i nacat cutsil. Ja’its an Ajatic axi punat ti al an thac bichim. Ani ajhuejits tim patal an ts’itsinchic c’al in t’u’ul nixe’ xi inicchic axi tsemtha c’al in cahuintal an Ajatic.
21 E os demais foram mortos pela espada que saía da boca daquele que estava montado no cavalo; e todas as aves se fartaram das carnes deles.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.