1 Coríntios 13

Huastec San Luis Potosi NT (HUS_WBT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Aba ma u lej huit’alac cu huilchi i cau ejtil i inic ani i ángel axi lej c’athpich huit’omchic ti cau, jolat max yab u c’anithal u at inic. Tin ats’anchalac u cahuintal ejtil max pel i ts’iliy tambor ani ejtil i platillo axi c’uiyoyolq’ui tocat.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 Hualam max in caulomejac c’al i cau ax tim pithal a Dios. Hualam max u tala’ exbayalac i luputh tsinat cau axi tsincanchame u biyal juntalchic. Hualam max u quithat exlalac patal an cau jahua’ hua’ats. Hualam max u lej c’athpich belalac a Dios ma cu ejtou cu tauna’ an ts’en ani ca huat’ba ju’tamits tu cu le’na’. C’al patal nixe’ max u huit’alac, bel jolat max yab in c’anithom c’al u at inic.
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 Jolat max cu tala’ nuju jahua’ u cua’al ani cu ts’ejhualiyq’ui an ts’ejhuantalchic c’al an tumin. Jolat max cu bina’ tu ba’ quin tala’ chicchin u inictal abal in olnom c’al an alhua’ cau. Hualim jolat max antsana’ tu cu t’aja’ ani yab in chubax c’anithom c’al u at inic.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 Jitats u c’anithom lej c’aya’nax c’al in at inic. In t’ajchal i alhua’talab. Yab pa’ixnom. Yab in c’athatnal tim ba’ ani yab in t’ajal ti pulic.
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 Yab in t’ajal quithab. Yab ts’e’ne. Yab u tsacul. In hualbal tim ba’ max ca t’ajchin jant’o yab alhua’.
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 Yab u culbel tam in at inic ca hualbin, expith u culbel tam quin t’aja’ jahua’ tequeth.
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 Jitats u c’anithom yab thubat in olnanchal jahua’ quin t’aja’ yab alhua’ in at inic. Ets’ey im belal ani ets’ey in aychal ca alhua’me in at inic. In tala’ cuxuyal jahuats ca t’ajchin jahua’ yab alhua’.
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 An c’anithomtalab in ey abal ets’ey ne’ets ca ohuey. Ne’ets quim baju a q’uicha tam ca taley an huit’omtalab ti caulome c’al i cau jahua’ ca pithan c’al a Dios. Ne’ets ca taley an huit’omtalab ti cau c’al pil i cahuintalab axi yab pel in cuete’ cahuintal. Ne’ets ca taley an huit’omtalab ti exlom c’al i cau axi teje’ tsabal.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 Xohue’ teje’ tsabal expith talchic i cau i exlal ani i bajuhual qui olnanchi expith talchic in cahuintal a Dios.
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 Axi talchic i cau i exlal teje’ tsabal ne’ets ca taley talbel tam quim bajuhuits a q’uicha qui quithat exla’ an cau axi a Dios tu bijchamalits ne’ets qui exla’.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 Tam ti nan pelac in tsacame in cahuin ani u tsalpay jant’ini’ in ey i tsacam ca cahuin ani quin tsalpay. U exbay i cau ma ju’tam huichat in huit’al i tsacam quin exbay. Tam tin inicbejits yabats u tsalpay ani yabats u t’aja’ ejtil tam tin tsacame.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Xohue’ expith lej hue’ i exbayal ejtil max tu tsacame. Ma tam talbelaquits ne’ets qui quithat exbay i cau ani patal jant’o hua’ats ejtil xohue’ huahua’ tu quithat exbanchab c’al a Dios. Xohue’ u c’uajat ejtil i inic ax in tsu’tal jant’o al i lam yamumul yab lej tajax. Ma tam talbelaquits ne’ets qui lej jum putat tajax tsu’u.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Ne’ets ca ohuey abal ets’ey am belomtalab ani an aychixtalab ani an c’anithomtalab. Jahua’ lej c’athpich huinat alhua’ jats an c’anithomtalab.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.