1 Timóteo 2
Huastec Aquiche NT (HUS_TBL) vs VC
1 Tu utsáltsik tʼajat abal yejat ki tʼajaꞌ i pakabédhaxtaláb, i óláb, i kontsintsixtaláb ani ki pidhaꞌ jeye ti jalbintsixtaláb na Dios abal ejtalkʼi an atiklábtsik.
1 Acima de tudo, recomendo que se façam preces, orações, súplicas, ações de graças por todos os homens,
2 Anchanꞌ jeye yejat ki tʼajaꞌ kʼal an pakdhaꞌ takʼix ani kʼal ejtal an awiltalábtsik, abal ki ejto ku kʼwajay alwaꞌ ani tsububudh i itsích, tʼokat tin tamét a Dios ani kʼakʼnantál kʼal ejtalkʼi.
2 pelos reis e por todos os que estão constituídos em autoridade, para que possamos viver uma vida calma e tranqüila, com toda a piedade e honestidade.
3 Ejtal jechéꞌ alwaꞌ ani in kulbetnál na Dios ni Loꞌóxil,
3 Isto é bom e agradável diante de Deus, nosso Salvador,
4 pos Jajáꞌ in léꞌ, ke ejtaltsik ka loꞌey ani kin bajawtsik kin exlaꞌ an tsubaxtaláb.
4 o qual deseja que todos os homens se salvem e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 Jún tokot a Dios waꞌach ani jún tokot i kawintsix waꞌach abal ka pakwlantsat an iniktsik kʼal na Dios: Na Jesukristo, xi wenkʼonék jeye ti inik.
5 Porque há um só Deus e há um só mediador entre Deus e os homens: Jesus Cristo, homem
6 Na Jesukristo in pidhnaꞌ tinbáꞌ ka chemdhá abal anchanꞌ kin jalbiy nin jalbíl an loꞌeltaláb abal ejtalkʼi. Jechéꞌ xowaꞌ in tʼajaꞌ na Jesukristo, pidhná ka choꞌóbná tam tin bajúch an kʼij.
6 que se entregou como resgate por todos. Tal é o fato, atestado em seu tempo;
7 Jaꞌich kʼal jechéꞌ tin kwenta tin bijidh tin óltsix ani tin abatwále, abal ku okʼtsixnaꞌ an belomtaláb ani abal ku pidhaꞌtsik kin choꞌóbnaꞌ an tsubaxtaláb xi yabtsik u judío. Kom u belálich na Kristo, u ulal an tsubaxtaláb ani yab in kʼambix.
7 e deste fato - digo a verdade, não minto - fui constituído pregador, apóstolo e doutor dos gentios, na fé e na verdade.
8 Jaxtám tu léꞌ ke putálkʼi, ka ólan an iniktsik, kin dhayaꞌ nin kʼubaktsik abal in choꞌóbtsik ke kʼwajat alwaꞌ kʼal na Dios, yab chakulomtsik nibal in tʼajáltsik i káwlíxtaláb.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando as mãos puras, superando todo ódio e ressentimento.
9 Ani an mímlábtsik, ka kʼudhkʼumlintsik in lujtalkʼi xan ti yejat, yab ka kʼudhkʼumlin abalkʼi ka telan kʼal an atiklábtsik; ka tʼojojontsik, por yab kin jikʼpaꞌ an tsʼitsbaxtaláb nibal an kʼwajbaxtaláb xi tʼajadh kʼal i oro o kʼal i perlatsik, nibal tokotkʼi kin leꞌnaꞌ kin éynaꞌ i kajbidh xeketlábtsik.
9 Do mesmo modo, quero que as mulheres usem traje honesto, ataviando-se com modéstia e sobriedade. Seus enfeites consistam não em primorosos penteados, ouro, pérolas, vestidos de luxo,
10 Kin éynaꞌ jelt in kʼudhkʼúmil ani tin kʼwajbaxtal, an alwaꞌtaláb xin tʼajáltsik, jelt xan ti yejat kin tʼajaꞌ an mímlábtsik xu dhabalábichtsik kʼal na Dios.
10 e sim em boas obras, como convém a mulheres que professam a piedade.
11 An mímlábtsik yejat kin achʼaꞌ an takʼixtaláb chamamadh, kʼal yantam i chaꞌattaláb.
11 A mulher ouça a instrução em silêncio, com espírito de submissão.
12 Pos an mímláb yab jaꞌ u walkál ti okʼtsix ba jun i junkuntaláb, nibal kin kóꞌoy takʼnél ni jun i inik, yejat ka kʼwajay echʼekʼi chamamadh.
12 Não permito à mulher que ensine nem que se arrogue autoridade sobre o homem, mas permaneça em silêncio.
13 Pos na Dios okʼox tin tʼajaꞌ na Adán ani tayíl tin tʼajaꞌ na Eba;
13 Pois o primeiro a ser criado foi Adão, depois Eva.
14 ani na Adán yab jaꞌ kʼambidh, kʼambiyat an mímláb ani tam ti kʼambiyat, kwajlan ban walastaláb.
14 E não foi Adão que se deixou iludir, e sim a mulher que, enganada, se tornou culpada de transgressão.
15 Por an mímlábtsik neꞌech ka loꞌey, max kin tʼajál xowaꞌ yejat kin tʼajaꞌ jun i nánaꞌláb, kin óntsi ti belom, ti kʼanidhax ani ti tʼokel kʼal i chaꞌattaláb.
15 Contudo, ela poderá salvar-se, cumprindo os deveres de mãe, contanto que permaneça com modéstia na fé, na caridade e na santidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.