Salmos 24

Hungarian Version (HUN) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dávid zsoltára. &Az Úré a föld s annak teljessége; a föld kereksége s annak lakosai.
1 Salmo de Davi. Do SENHOR é a terra e a sua plenitude; o mundo e aqueles que nele habitam.
2 Mert õ alapította azt a tengereken, és a folyókon megerõsítette.
2 Porque ele a fundou sobre os mares, e a estabeleceu sobre as inundações.
3 Kicsoda megy fel az Úr hegyére? És kicsoda áll meg az õ szent helyén?
3 Quem subirá ao monte do SENHOR? Ou quem ficará em seu santo lugar?
4 Az ártatlan kezû és tiszta szívû, a ki nem adja lelkét hiábavalóságra, és nem esküszik meg csalárdságra.
4 Aquele que tem mãos limpas e um coração puro; que não elevou sua alma para a vaidade, nem jurou enganosamente.
5 Áldást nyer az Úrtól, és igazságot az idvesség Istenétõl.
5 Ele receberá a bênção do SENHOR, e a justiça do Deus da sua salvação.
6 Ilyen az õt keresõk nemzetsége, a Jákób [nemzetsége,] a kik a te orczádat keresik. Szela.
6 Esta é a geração daqueles que o buscam, que buscam tua face, ó Jacó. Selá.
7 Ti kapuk, emeljétek fel fejeiteket, és emelkedjetek fel ti örökkévaló ajtók; hadd menjen be a dicsõség királya.
7 Levantai as vossas cabeças, ó portões; e levantai, ó portas eternas; e o Rei da glória há de entrar.
8 Kicsoda ez a dicsõség királya? Az erõs és hatalmas Úr, az erõs hadakozó Úr.
8 Quem é este Rei da glória? O SENHOR forte e poderoso, o SENHOR poderoso na batalha.
9 Ti kapuk, emeljétek fel fejeiteket, és emelkedjetek fel örökkévaló ajtók, hadd menjen be a dicsõség királya!
9 Levantai as vossas cabeças, ó portões, também levantai, ó portas eternas; e o Rei da glória há de entrar.
10 Kicsoda ez a dicsõség királya? A seregek Ura, õ a dicsõség királya. Szela.
10 Quem é este Rei da glória? O SENHOR dos Exércitos, ele é o Rei da glória. Selá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.