Salmos 147

Hungarian Version (HUN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dicsérjétek az Urat! Hiszen Istenünkrõl énekelni jó; hiszen õt dicsérni gyönyörûséges és illendõ dolog!
1 Aleluia! Como é bom cantar louvores ao nosso Deus! Como é agradável e próprio louvá-lo!
2 Az Úr építi Jeruzsálemet, összegyûjti Izráelnek elûzötteit;
2 O Senhor edifica Jerusalém; ele reúne os exilados de Israel.
3 Meggyógyítja a megtört szívûeket, és bekötözi sebeiket.
3 Só ele cura os de coração quebrantado e cuida das suas feridas.
4 Elrendeli a csillagok számát, és mindnyájokat nevérõl nevezi.
4 Ele determina o número de estrelas e chama cada uma pelo nome.
5 Nagy a mi Urunk és igen hatalmas, s bölcseségének nincsen határa.
5 Grande é o nosso Soberano e tremendo é o seu poder; é impossível medir o seu entendimento.
6 Megtartja az Úr a nyomorultakat; a gonoszokat földig megalázza.
6 O Senhor sustém o oprimido, mas lança por terra o ímpio.
7 Énekeljetek az Úrnak hálaadással, pengessetek hárfát a mi Istenünknek!
7 Cantem ao Senhor com ações de graças; ao som da harpa façam música para o nosso Deus.
8 A ki beborítja az eget felhõvel, esõt készít a föld számára, [és] füvet sarjaszt a hegyeken;
8 Ele cobre o céu de nuvens, concede chuvas à terra e faz crescer a relva nas colinas.
9 A ki megadja táplálékát a baromnak, a holló-fiaknak, a melyek kárognak.
9 Ele dá alimento aos animais, e aos filhotes dos corvos quando gritam de fome.
10 Nem paripák erejében telik kedve, nem is a férfi lábszáraiban gyönyörködik;
10 Não é a força do cavalo que lhe dá satisfação, nem é a agilidade do homem que lhe agrada;
11 Az õt félõkben gyönyörködik az Úr, a kik kegyelmében reménykednek.
11 o Senhor se agrada dos que o temem, dos que colocam a esperança no seu amor leal.
12 Dicsõitsd Jeruzsálem az Urat! Dicsérd, oh Sion, a te Istenedet!
12 Exalte ao Senhor, ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó Sião,
13 Mert erõsekké teszi kapuid zárait, [s] megáldja benned a te fiaidat.
13 pois ele reforçou as trancas de suas portas e abençoou o seu povo, que lá habita.
14 Békességet ád határaidnak, megelégít téged a legjobb búzával.
14 É ele que mantém as suas fronteiras em segurança e que a supre do melhor do trigo.
15 Leküldi parancsolatát a földre, nagy hirtelen lefut az õ rendelete!
15 Ele envia sua ordem à terra, e sua palavra corre veloz.
16 Olyan havat ád, mint a gyapjú, [és] szórja a deret, mint a port.
16 Faz cair a neve como lã, e espalha a geada como cinza.
17 Darabokban szórja le jegét: ki állhatna meg az õ fagya elõtt?
17 Faz cair o gelo como se fosse pedra. Quem pode suportar o seu frio?
18 Kibocsátja szavát s szétolvasztja õket; megindítja szelét s vizek folydogálnak.
18 Ele envia a sua palavra, e o gelo derrete; envia o seu sopro, e as águas tornam a correr.
19 Közli igéit Jákóbbal, törvényeit s végzéseit Izráellel.
19 Ele revela a sua palavra a Jacó, os seus decretos e ordenanças a Israel.
20 Nem tesz így egyetlen néppel sem; végzéseit sem tudatja velök. Dicsérjétek az Urat!
20 Ele não fez isso a nenhuma outra nação; todas as outras desconhecem as suas ordenanças. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.