Salmos 138

Hungarian Version (HUN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dávidé. &Magasztallak téged teljes szívembõl; énekkel áldlak az istenek elõtt.
1 Graças te dou, S enhor , de todo o meu coração; cantarei louvores a ti diante dos deuses.
2 Szent templomod felé hajolok, s magasztalom nevedet kegyelmedért és igazságodért; mert minden neveden felül felmagasztalád a te beszédedet.
2 Prostro-me diante do teu santo templo; louvo teu nome por teu amor e tua fidelidade, pois engradeceste acima de tudo teu nome e tua palavra.
3 Mikor kiáltottam, meghallgattál engem, felbátorítottál engem, lelkemben erõ [támadt.]
3 Quando eu clamo, tu me respondes; coragem e força me dás.
4 Magasztal téged, Uram, e földnek minden királya, mikor meghallják szádnak beszédeit,
4 Os reis de toda a terra te darão graças, S enhor , pois todos eles ouvirão tuas palavras.
5 És énekelnek az Úrnak útairól, mert nagy az Úr dicsõsége!
5 Sim, cantarão a respeito dos caminhos do S enhor , pois a glória do S
6 Noha felséges az Úr, mégis meglátja az alázatost, a kevélyt pedig távolról ismeri.
6 Mesmo nas alturas, o S enhor cuida dos humildes, mas mantém distância dos orgulhosos.
7 Ha nyomorúságban vergõdöm, megelevenítesz; ellenségeim haragja ellen kinyújtod kezedet, és a te jobbkezed megment engemet.
7 Ainda que eu esteja cercado de aflições, tu me protegerás da ira de meus inimigos. Estendes tua mão, e o poder de tua mão direita me liberta.
8 Elvégzi értem az Úr. Uram, a te kegyelmed örökkévaló: ne hagyd el a te kezeidnek alkotásait!
8 O S enhor cumprirá seus planos para minha vida, pois teu amor, ó S não me abandones, pois tu me fizeste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 138, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.