Jó 35

Hungarian Version (HUN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tovább is felele Elihu, és monda:
1 Em seguida Eliú disse:
2 Azt gondolod-é igaznak, ha így szólsz: Az én igazságom nagyobb, mint Istené?
2 “Jó, você não tem o direito de dizer que para Deus você é inocente
3 Hogyha ezt mondod: Mi hasznod belõle? Mivel várhatok többet, mintha vétkezném?
3 e também não pode perguntar assim: ‘Ó Deus, será que te sentes mal com o meu pecado? E que vantagem tenho se não pecar?’
4 Én megadom rá néked a feleletet, és barátaidnak te veled együtt.
4 Pois eu vou responder a você e também aos seus amigos.
5 Tekints az égre és lásd meg; és nézd meg a fellegeket, milyen magasan vannak feletted!
5 “Olhe para o céu e veja como as nuvens estão muito acima de você.
6 Hogyha vétkezel, mit tehetsz ellene; ha megsokasítod bûneidet, mit ártasz néki?
6 Se você peca, isso não atinge a Deus lá no alto; as suas faltas, por muitas que sejam, não vão prejudicar a Deus.
7 Ha igaz vagy, mit adsz néki, avagy mit kap a te kezedbõl?
7 Se você faz o bem, não está ajudando a Deus; ele não precisa de nada que é seu.
8 Az olyan embernek [árt] a te gonoszságod, mint te vagy, és igazságod az ilyen ember fiának [használ.]
8 São os outros que sofrem por causa dos pecados que você comete; e também são eles que são ajudados quando você pratica o bem.
9 A sok erõszak miatt kiáltoznak; jajgatnak a hatalmasok karja miatt;
9 “Os homens, quando são perseguidos por todos os lados, gemem e gritam, pedindo que alguém os livre das mãos dos poderosos;
10 De egy sem mondja: Hol van Isten, az én teremtõm, a ki hálaénekre indít éjszaka;
10 porém não voltam para Deus, o seu Criador, que dá forças nas horas mais escuras.
11 A ki többre tanít minket a mezei vadaknál, és bölcsebbekké tesz az ég madarainál?
11 Eles não voltam para Deus, que os torna sábios, mais sábios do que as aves e os animais.
12 Akkor azután kiálthatnak, de õ nem felel a gonoszok kevélysége miatt;
12 Eles gritam por socorro, mas Deus não responde porque são orgulhosos e maus.
13 Mert a hiábavalóságot Isten meg nem hallgatja, a Mindenható arra nem tekint.
13 Mas é falso dizer que Deus não ouve ou que o Todo-Poderoso não vê.
14 Hátha még azt mondod: Te nem látod õt; az ügy elõtte van és te reá vársz!
14 “Jó, você diz que não pode ver a Deus; mas espere com paciência, pois a sua causa está com ele.
15 Most pedig, mivel nem büntet haragja, és nem figyelmez a nagy álnokságra:
15 Você pensa que Deus não castiga, que ele não presta muita atenção no pecado.
16 Azért tátja fel Jób hívságra a száját, [és] szaporítja a szót értelem nélkül.
16 Não adianta nada continuar o seu discurso; você fala muito, porém não sabe o que está dizendo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.