Jó 23
Hungarian Version (HUN) vs ARC
1 Felele pedig Jób, és monda:
1 Respondeu, porém, Jó e disse:
2 Még most is keserû az én beszédem; súlyosabb rajtam a csapás, ha panaszkodom.
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura; a violência da minha praga mais se agrava do que o meu gemido.
3 Oh ha tudnám, hogy megtalálom õt, elmennék szinte az õ székéig.
3 Ah! Se eu soubesse que o poderia achar! Então me chegaria ao seu tribunal.
4 Elébe terjeszteném ügyemet, számat megtölteném mentõ erõsségekkel.
4 Com boa ordem exporia ante ele a minha causa e a minha boca encheria de argumentos.
5 Hadd tudnám meg, mely szavakkal felelne nékem; hadd érteném meg, mit szólana hozzám.
5 Saberia as palavras com que ele me responderia e entenderia o que me dissesse.
6 Vajjon erejének nagy volta szerint perelne-é velem? Nem; csak figyelmezne reám!
6 Porventura, segundo a grandeza de seu poder contenderia comigo? Não; antes, cuidaria de mim.
7 Ott egy igaz perelne õ vele; azért megszabadulhatnék birámtól örökre!
7 Ali, o reto pleitearia com ele, e eu me livraria para sempre do meu juiz.
8 Ámde kelet felé megyek és nincsen õ, nyugot felé és nem veszem õt észre.
8 Eis que, se me adianto, ali não está; se torno para trás, não o percebo.
9 Bal kéz felõl cselekszik, de meg nem foghatom; jobb kéz felõl rejtõzködik és nem láthatom.
9 Se opera à mão esquerda, não o vejo; encobre-se à mão direita, e não o diviso.
10 De õ jól tudja az én utamat. Ha megvizsgálna engem, úgy kerülnék ki, mint az arany.
10 Mas ele sabe o meu caminho; prove-me, e sairei como o ouro.
11 Lábam az õ nyomdokát követte; utát megõriztem és nem hajoltam el.
11 Nas suas pisadas os meus pés se afirmaram; guardei o seu caminho e não me desviei dele.
12 Az õ ajakinak parancsolatától sem tértem el; szájának beszédeit többre becsültem, mint életem táplálékát.
12 Do preceito de seus lábios nunca me apartei e as palavras da sua boca prezei mais do que o meu alimento.
13 Õ azonban [megmarad] egy mellett. Kicsoda téríthetné el õt? És a mit megkiván lelke, azt meg is teszi.
13 Mas, se ele está contra alguém, quem, então, o desviará? O que a sua alma quiser, isso fará.
14 Bizony végbe viszi, a mi felõlem elrendeltetett, és ilyen még sok van õ nála.
14 Porque cumprirá o que está ordenado a meu respeito e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 Azért rettegek az õ színe elõtt, és ha csak rá gondolok is, félek tõle.
15 Por isso, me perturbo perante ele; e quando isto considero, temo-me dele.
16 Mert Isten félemlítette meg az én szívemet, a Mindenható rettentett meg engem.
16 Porque Deus macerou o meu coração, e o Todo-Poderoso me perturbou.
17 Miért is nem pusztultam el e sötétség elõtt, vagy miért nem takarta el elõlem e homályt?!
17 Porquanto não fui desarraigado antes das trevas, nem encobriu a escuridão o meu rosto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.