Salmos 76
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs VC
1 Yuda dindiha karu tigua Ngode Datagaliwabe ibu kaore lalu manda biai ho ka.
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo de Asaf. Cântico. Deus se fez conhecer em Judá, seu nome é grande em Israel.
2 Ibunaga anda Yarusalemeha ka.
2 Em Jerusalém está seu tabernáculo, e em Sião a sua morada.
3 Ibu ogoniha howa ibugua waitigirunaga danda timuru bo gingirulo wahaya.
3 Lá ele quebrou as fulminantes flechas do arco, os escudos, as espadas e todas as armas.
4 Ngode Datagaliwabe-o í̠ wá holene taraore kegoni.
4 O esplendor luminoso de vosso poder manifestou-se do alto das eternas montanhas.
5 Tigua ti baba wai bialu wayali hayarume
5 Foram despojados os guerreiros ousados, eles dormem tranqüilos seu último sono. Os valentes sentiram fraquejar suas mãos.
6 Yagabanaga Ngode Datagaliwabe-o í̠na tihondo bi hongo howa larigola
6 Só com a vossa ameaça, ó Deus de Jacó, ficaram inertes carros e cavalos.
7 Anigo Ngode Datagaliwabe-o ina bibahende í̠hondo giore haga bu kamaruni ndobe.
7 Terrível sois, quem vos poderá resistir, diante do furor de vossa cólera?
8 Í̠ dahuliya andagaha howa wali agali ko birimi lalu latagi harigola
8 Do alto do céu proclamastes a sentença; calou-se a terra de tanto pavor,
9 Horo ogoningi wali agali marume mo ko hene hearu
9 quando Deus se levantou para pronunciar a sentença de libertação em favor dos oprimidos da terra.
10 Agali keba timbuni haragome
10 Pois o furor de Edom vos glorificará e os sobreviventes de Emat vos festejarão.
11 Tígua Anduane Homogo tínaga Ngode Datagaliwabehondo
11 Fazei votos ao Senhor vosso Deus e cumpri-os. Todos os que o cercam tragam oferendas ao Deus temível,
12 Ibugua kini mine haga karu mo dindiha halu
12 a ele que abate o orgulho dos grandes e que é temido pelos reis da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.