Salmos 46

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ngode Datagaliwabe ibu inanaga ha do hagabi ina hongo ngiagabi ka.
1 Ao mestre de canto. Dos filhos de Coré. Cântico para voz de soprano. Deus é nosso refúgio e nossa força, mostrou-se nosso amparo nas tribulações.
2 Ibu ani kago manda buwa ina gi naholeberema.
2 Por isso a terra pode tremer, nada tememos; as próprias montanhas podem se afundar nos mares.
3 Iba solowararume iba tangu bahalu togo layaguabi
3 Ainda que as águas tumultuem e estuem e venham abalar os montes, está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.
4 Ibaore mbira porago iba ogonime
4 Os braços de um rio alegram a cidade de Deus, o santuário do Altíssimo.
5 Ngode Datagaliwabe ibu tano odagoniha kagome
5 Deus está no seu centro, ela é inabalável; desde o amanhecer, já Deus lhe vem em socorro.
6 Hameigini tara tara paluyu pedarume
6 Agitaram-se as nações, vacilaram os reinos; apenas ressoou sua voz, tremeu a terra.
7 Anduane Homogo Hongo Haiheore kago ibuni ina heba ka.
7 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.
8 Anduane Homogohanda bigi biyadago de handami̱ya
8 Vinde admirar as obras do Senhor, os prodígios que ele fez sobre a terra.
9 Dindi bibahendeni wai bialu karu
9 Reprimiu as guerras em toda a extensão da terra; partiu os arcos, quebrou as lanças, queimou os escudos.
10 Ibugua lalu, Wai nabilimu.
10 Parai, disse ele, e reconhecei que sou Deus; que domino sobre as nações e sobre toda a terra.
11 Anduane Homogo Hongo Haiheore kago ibuni ina heba ka.
11 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.