Salmos 39

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 I̱na bi lo wirugo ogo,
1 Eu disse: “Vou ter cuidado com a minha maneira de viver e não vou deixar que a minha língua me faça pecar. Enquanto os maus estiverem em volta de mim, não falarei nada.”
2 I̱na i̱naga ne hariga ndibulo howa
2 Fiquei calado, não disse uma palavra nem mesmo a respeito de coisas boas. Mas o meu sofrimento piorou ainda mais,
3 I̱na mini tumutumu bu harugoni.
3 e o meu coração ficou muito aflito. Quanto mais eu pensava, mais agoniado ficava. Então comecei a perguntar:
4 I̱na Anduane Homogohondo hale halu lalu,
4 “Ó Senhor Deus, quanto tempo ainda vou viver? Mostra-me como é passageira a minha vida. Quando é que vou morrer?”
5 I̱naga holene tigimandi hangu ngeledegonida.
5 Como é curta a vida que me deste! Diante de ti, a duração da minha vida não é nada. De fato, o ser humano é apenas um sopro.
6 Ni daragola ina mbiralinaga munini ale kama.
6 Ele anda por aí como uma sombra. Não adianta nada ele se esforçar; ajunta riquezas, mas não sabe quem vai ficar com elas.
7 Ai Anduane Homogo-o i̱na agilenaga mini dunubia ho holiyabe.
7 E agora, Senhor, o que posso esperar? A minha esperança está em ti.
8 Í̠na i̱ pele ngialu i̱na ko biruru domo wahabe.
8 Livra-me de todos os meus pecados e não deixes que os tolos zombem de mim.
9 I̱na i̱naga ne hariga ndibu lowa
9 Não falo, não digo nada, pois foste tu que me fizeste sofrer assim.
10 Ainde i̱ lone nababe laro.
10 Senhor, para de me castigar, pois estou quase morrendo por causa das tuas chicotadas!
11 Wali agalime mana ko birarunaga í̠na pani mirili.
11 Tu nos repreendes e assim nos castigas por causa dos nossos pecados. Tu destróis, como a traça, aquilo que mais amamos. De fato, o ser humano é apenas um sopro!
12 Anduane Homogo-o i̱naga bi larogo hale habe.
12 Ó Senhor Deus, ouve a minha oração! Escuta o meu pedido. Não te cales quando choro. Como todos os meus antepassados, sou teu hóspede por pouco tempo.
13 I̱ lone mo tandaga nahe
13 Desvia de mim o teu olhar, para que eu possa ter um pouco de felicidade, antes que eu vá embora e não exista mais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.