Salmos 21

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Anduane Homogo-o í̠na kini kago mo hongo harigonaga ibu turuho kagoni.
1 Na tua força, Senhor , o rei se alegra! E como exulta com a tua salvação!
2 Í̠na ibunaga bu miniha hamelo heago ale miai hariya.
2 Satisfizeste-lhe o desejo do coração e não lhe negaste as súplicas dos seus lábios.
3 Í̠na ibu mo bayale hagane aleru ibu hearia ibilariyagoni.
3 Pois o supres das bênçãos de bondade; pões-lhe na cabeça uma coroa de ouro puro.
4 Ibugua holene bayale ngibe lalu hale hayagola
4 Ele te pediu vida, e tu lha deste; sim, longevidade para todo o sempre.
5 Í̠na ibu biamogo birigome
5 Grande lhe é a glória da tua salvação; de esplendor e majestade o sobrevestiste.
6 Í̠na ibuhondo bayale holeneru wiaabo helo mirigoni.
6 Pois o puseste por bênção para sempre e o encheste de gozo com a tua presença.
7 Kini ibugua Anduane Homogohondo mini mbiraore hongohe wu kagoni.
7 O rei confia no Senhor e pela misericórdia do Altíssimo jamais vacilará.
8 Kini ibugua waitigi bu karu bibahende minu yania hai holebira.
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua destra apanhará os que te odeiam.
9 Ibuni hamani hapani ho howa
9 Tu os tornarás como em fornalha ardente, quando te manifestares; o o fogo os devorará.
10 Kini ibugua tinaga waneigini bu karu bo wahai holebira.
10 Destruirás da terra a sua posteridade e a sua descendência, de entre os filhos dos homens.
11 Tigua kini ibu mo ko hole lowa
11 Se contra ti intentarem o mal e urdirem intrigas, não conseguirão efetuá-los;
12 Kini ibugua danda tege lalu ti kagoha timu baede haragola
12 porquanto lhes farás voltar as costas e mirarás o rosto deles com o teu arco.
13 Anduane Homogo-o í̠ hongo haabo holene taraore kego inaha ibilariligo
13 Exalta-te, Senhor , na tua força! Nós cantaremos e louvaremos o teu poder.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.