Salmos 12

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Anduane Homogo-o í̠na i̱ biamogo bibe.
1 Socorro, Senhor ! Porque já não há homens piedosos; desaparecem os fiéis entre os filhos dos homens.
2 Wali agali bibahendeme ke̱ dege haga ka.
2 Falam com falsidade uns aos outros, falam com lábios bajuladores e coração fingido.
3 Anduane Homogo-o wali agali bi ladebodebo biaga karunaga ne harigabi
3 Corte o Senhor todos os lábios bajuladores, a língua que fala soberbamente,
4 Wali agali ko biaga uruni tigua lalu,
4 pois dizem: Com a língua prevaleceremos, os lábios são nossos; quem é senhor sobre nós?
5 Anduane Homogo ibugua lalu,
5 Por causa da opressão dos pobres e do gemido dos necessitados, eu me levantarei agora, diz o e porei a salvo a quem por isso suspira.
6 Anduane Homogonaga bi lo winigo bibahende heneneore lo nga.
6 As palavras do Senhor são palavras puras, prata refinada em cadinho de barro, depurada sete vezes.
7 Anduane Homogo-o í̠nime ina bu kamaru
7 Sim, Senhor , tu nos guardarás; desta geração nos livrarás para sempre.
8 Ko biaga karu tigua dindi bibahendeha mine halu ibaga biame haga ka.
8 Por todos os lugares andam os perversos, quando entre os filhos dos homens a vileza é exaltada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.