Salmos 127

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Anda biaga gabendame anda bialu karuni
1 Se o Senhor Deus não edificar a casa, não adianta nada trabalhar para construí-la. Se o não adianta nada os guardas ficarem vigiando.
2 Egabiore lara handala heyalu
2 Não adianta trabalhar demais para ganhar o pão, levantando cedo e deitando tarde, pois é Deus quem dá o sustento aos que ele ama, mesmo quando estão dormindo.
3 Anduane Homogo ibugua inahondo baya turubini bialu waneigini ngidaruni
3 Os filhos são um presente do Senhor ; eles são uma verdadeira bênção.
4 Agali daliaheme ibu igini igiri hono wu haga bidago
4 Os filhos que o homem tem na sua mocidade são como flechas nas mãos de um soldado.
5 Timu ayagu ogoniale dewaore wu kago ibu baya turubiore ka.
5 Feliz o homem que tem muitas dessas flechas! Ele não será derrotado quando enfrentar os seus inimigos no tribunal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 127, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.