Hebreus 1
Yuusa chichame yaunchukia tura yamaram chichamjai aarmau (HUBNT) vs ACF
1 Yuuska yaunchuk ina uuntri matsama jakua nunaka nukap auju jakuiti. Yuuska shuar wainchamaitiatcha nitanka igkuas auju jakuiti, nuna turachkusha mesekranmagsha auju jakuiti, ni shuar etegkramun akatar, ame shuar aina ujakarta tusa nunasha akuptu jakuiti.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos nestes últimos dias pelo Filho,
2 Turasha yamai ii matsataj juika nina chichamen ujatmaktinnaka nina uchirin akupturmakuitji. Yama nagkamchak nina apari Yuus turata tima, nugka aina junaka ashi najankauwaiti. Turamtai nina apari chicharuk: Ame najankaum juka ashi aminuiti, ame kuitamkum amek iistin atá tinaiti.
2 A quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 Cristoka nina apari ima senchirtina nuna nekamtikramaji. Tumau asa nigka Yuusjai meteketi. Tura nigka senchirtin asa, nina chichamenig ashi kuitamui. Cristo ina tunaurin utsantramkattsa mantamna nantaki, nayaimpinam pujus ashi ni najankamu aina nunaka iistasa, apari untsurini ekeemsauwaiti.
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da majestade nas alturas;
4 Nigka Yuusa uchiri asa, niyaiti nayaimpinmaya shuar ainan nagkasauka. Nayaimpinmaya shuar matsata nuka Yuusan takarin ainawai. Antsu Cristoka Yuusan uchiriyaiti.
4 Feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Yuuska nayaimpinmaya shuar aina nuiyanka:
5 Porque, a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, Hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, E ele me será por Filho?
6 Yuuska nina uchirin ju nugka jui akupeak:
6 E outra vez, quando introduz no mundo o primogênito, diz:E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Nayaimpinmaya shuar ainan pachis Yuus chichaak:
7 E, quanto aos anjos, diz: Faz dos seus anjos espíritos, E de seus ministros labareda de fogo.
8 Turasha Yuus nina uchirin pachis chichaak:
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos; Cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Ameka shuar pegker ainan takaina nu aneame, turakum pegkerchaun takau aina nuka kajerame. Tuma asaakmin amina Yuusrum asan, wii aminka chikich ainan inagkasan etegkan shir anemtiksamjame”.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiuCom óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
10 Nunasha uchirin pachis tawai:
10 E: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, E os céus são obra de tuas mãos.
11 Nugkaka nayaimpijai atsutnaiti, turasha ameka tuke pujutnaitme. Nugkaka nayaimpijai jaanch mamuwa numamtuk jakartinaiti.
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; E todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Tura jaanch apijra yapajtaiya numamtuk yapajiatnaitme. Turasha ameka tuke pujutnaitme, tura amina pujutrumsha nagkankashtinaiti”, tusa tinaiti.
12 E como um manto os enrolarás, e serão mudados. Mas tu és o mesmo, E os teus anos não acabarão.
13 Yuuska nayaimpinmaya shuar aina nunaka:
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, Até que ponha a teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Ashi nayaimpinmaya shuar aina nuka iyashtinchau ainawai. Yuusa takarin ainawai, tura shuar uwemratin aina nu yaigta tusa ishimtai ainawai.
14 Não são porventura todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.