Filipenses 4
Huambisa NT (HUB_WBT) vs AAI
1 Wina anetair yatsur, tura umaar ainata, wika atumnaka senchi aneajrume, tuma asan wainkattsancha senchi wakerajrume. Atumin enentaimtaknaka shir aneajai, tumakun atumnak eme enentaimtajrume. Yamai matsatrum tumasrumek kakaasrum Jesucristo nemarkatarma.
1 Isan imih taituwau, kwa i ayu au yabow, au yasisir naatu au yey, akokok kwanekwan i ayumat ata itin, Regah wanawananamaim kwanabatkikin.
2 Atum Evodia Síntiquejai Jesúsan umiraina asarmatai, kajernaitsuk matsamsatarma tusarum titarma.
2 Kwa Euodia naatu Sinataike airi abifefeyani, akokok Regah wanawananamaim tura airi a tur ta’imon kwanabow.
3 Amincha yatsuru, wina takat yaintin asaakmin tajame: Nu nuwa ainaka kajernaitsuk pujustarma tusam yaigta. Nitaka Jesucristowaiti uwemtikartinka, tusar chikich shuar ainan ujainak senchi takasaruiti. Tura wijaisha Clementejaisha chikich yamaram chichaman etserainajaisha turusag takasaruiti. Yuuska shuar nijai nayaimpinam matsamsatin ainanka nina papirin yaunchuk nita naarinka aatkauwaiti.
3 Naatu o bit abar turou auman abifefeyani, akokok iti baibin hairi inibaisih. Anayabin i hairi ayu hibaisu raro’oh baban tur gewasin abosemor, Clement auman naatu bow turou’unah afa moumurih na’in auman hibaisu tur gewasin abobosemor, wabih i yawas ana buk wanawanan hikirum ti’inu’in.
4 Yatsur, tura umaar ainata, Jesucristo atumin pujau asamtai, tuke shir aneastarma, ataksha awentsanak tajarme, tuke shir aneastarma.
4 Regah wanawananamaim mar etei kwaniyasisir. Iban ao maiye, kwaniyasisir!
5 Atum tumakrumin chikich shuar ainasha atumin waitmainak nitaka shir enentaimsarpapi imanis matsatainawa tusar turamiarti. Apu Jesucristoka wári ju nugka juigka taattawai.
5 Ayu akokok yara’iyen ana yawas i sabuw kwani’obaiyih. Regah na isan i na iyubin.
6 Atumka uyumamu arutramkaisha, enentaimtu pujuirpa. Wári Yuus ujaktarma, turakrum atumi iturchatri pachisrumsha ujaktarma. Tumakrum Yuus maaketi titarma.
6 Men sawar isah kwananot kwaniyababan, baise mar etei ayoyobanamaim abisa kwakokok i dogor merarayow auman God kwanifefeyan.
7 Atum tu pujakrumnaka Yuus agkan umatmattarme. Turasha nunaka shuar Yuusnauchu ainaka yupichu nekamain ainatsui. Antsu atumnaka Jesucristonu asaakrumin, atumin enentaimtairmincha Yuus agkan amajtamsattarme.
7 Naatu God ana tufuw ra’at orot babin ana so’ob nanatabir i boro kwa dogor naatu anot nafafar Keriso Jesu wanawananamaim kwanama.
8 Yatsur, tura umaar ainata, junaka inagnamun tajarme. Atumka pegkernum enentaimsatarma, chicham nekasa nuke, Yuus pegker enentaimtiksattsa takata nuke, shuar Yuus wakeramun takaina nuke, pegkerchauwa nuka takatsuk pegker takata nuke, Yuusan pegker enentaimtikmaina nuke, Yuusan anenak, tura chikich ainancha anenak takaina nuke, ashi pegker Yuus wakeramua nuke takastasrum enentaimtakrum Yuus ememattarma.
8 Naatu ayu au tur yomanin i boro iti na’atube anao. Sawar abisa gewasih, sawar abisa tirursagiyen, sawar abisa i turobe anababatun, sawar abisa ya ebaib, sawar abisa hai ef mutufurin, sawar abisa kouksouwenamaim ti’inu’in, sawar abisa i mumunih, sawar abisa i mokobfouh, nati sawar isah anot imaim kwanaya mar etei kwananot.
9 Wii yaunchuk jintintawaitjarum nu umiakrum, wii takámu wainkauwaitrum imatiksarmek takastarma. Atum nu tumakrumnaka Yuus agkan pujutan sukartina nu atumjai pujustatui.
9 Abisa ayu asinaf kwa’itin biyou’une kwabaib naatu ao kwanonowar i kwani’a’ait. Naatu tufuw ana God boro mar etei bairi kwanama.
10 Atum wina kajinmatrachu asarum, wina yaintainarum nui shir nekajai. Atumka warí wina akupturmain akaigka akuptursarmekee ainarme. Atum imatikruina asaakrumin, wika Yuusan shir enentaimtakun maaketi tajai.
10 Regah wanawananamaim ama’ama i abiyasisir gagamin maiyow, anayabin kwa iban maiye nuhitaseb baibaisu isan kwanotanot. Turobe kwa i baibaisu isan kwanotanot, baise ef men ta ema’am boro a baibais kwanitu.
11 Wii tu aatjarum junaka wika warín senchi atsumakun, waita asankesha tu aattsujrume. Wika ishichik arutkaisha, shir aneasan pujutnaka ashi unuimaruitjai.
11 Iti ao’o i men au huramaim i’en ama’ama baibaisu isan ao’omih, ayu makakaf naatu ma gewas hai ef etei aso’ob, imih abisa kikimin biyou ema’am karam boro anama.
12 Kuitrinchau pujutnasha shir nekajai, tura wiakach pujutnasha aitkasnak shir nekajai. Tumau asan wika ishichik warí arutkaisha shir aneasan pujajai. Tura nukap warí wii atsumamu nagkas arutkaisha, shir nakunkut enentaimsan pujajai. Juka winigka mai pegkeraiti. Tsukai waitaknasha shir aneasan pujajai. Yutai nukap arutkai, yuan ejémaran pujaknasha, shir nakunkut aneasan pujajai.
12 Mour ana veya naatu baimar ana veya i ayu aso’ob, makakaf ta ta wanawanahimaim mi’itube inaa inatomatom naatu mi’itube inabi’aamorob hai kirikirifot etei ayu aso’ob.
13 Cristo nina senchirincha surau asamtai, Yuus tu pujusti tusa wakeruta nunaka wika ashi turumainaitjai.
13 Sawar etei i wanawananamaim ayu fair abaib, imaim karam boro anasinaf.
14 Nuna tu pujumain ayatnasha, atumka wii atsumakaisha senchi yaintu asaakrumin, wika atumnaka shir anentajrume.
14 Baise a merar ayiy au makakaf wanawanan kwabibaisu i kwa a gewasin ayu kwabi’obaiyu isan.
15 Atum Filiposnumia Cristonam surumankau ainatiram nuka shir nekarme: Wii yama nagkamchakun taan, atumin chicharkun: Cristowaiti uwemtikartinka tusan ujakaram, Cristonam surumankau asarum, wii Macedonianam pujaun jiinkaisha, chikich ainaka suruinatsaig, atum kuit irumrarum surusuitrume.
15 Kwa Philipi sabuw marasika ayu boubu ana tur gewasin abibinan ufunamaim Masedonia abihamiy ana veya, kwa akisimo a baitinin ayu kwabibaisu i kwaso’ob naatu anawayow kwabaib auman i kwaso’ob, ekaleisia afa i men hibaisu.
16 Tura wii Tesalónicanam Yuusa chichamen chicharkartakun wekakaisha, ataksha atum ashi Cristonam surumankau ainatiram kuit irumrarum, Pablo ni atsumamurin sumakti tusarum akupturkauwaitrume.
16 Naatu ana Thessalonica atit ama’am ana veya kwa a siwar i men mar ta’imon kwaiyafar baibais kwaitu’umih, baise mar maumurih maiyow kwaiyafar.
17 Wii tajarum nunaka suru pujuarti tusanka tatsujrume. Antsu wika atum takamunmasha aan nukap Yuus yainmakti tusan wakerajai
17 Ayu i men nati siwar baiyafarin ayu bain isan ao’omih, en baise akokok a baitininamaim baigegewasin kwanab.
18 Yatsur Epafrodito winakai, kuit akupturkamarum nunaka imatiksanak jukimjai. Tura yamaika wii atsumamun nagkas arutui. Nu kuit wina akupturkauwaitrum nuka Yuus pachisa susamu surusuitrume. Atum nu turawaitrum nuka sacerdote aina Yuus shir anentramsatji, tusar kugkuin incienso tutain epenak pegker ukugku jakaru aina numamtuk amajkauwaitrume.
18 Sawar kwabiyafaren etei i abow, naatu tafan kwaya’abar auman na abaib i ra’at kwanekwan, naatu au kok abisa anotanot etei Epafaroditas kwaitin bow nan i abow umou awan karatan. Siwar nati kwaiyafar abaib i sibor yamurin gewasin faur yamurinabe eyen God eyun ebiyasisir na’atube abai.
19 Tura asaakrumin wina Yuusur atumin surammain ninu nukap a nunaka, nina uchiri Cristo Jesúsjai iruuntrau asaakrumin, atum atsumamun antrag ashi suramsatnaitrume.
19 Imih ayoyoyoban, Regah God boro a kok etei na’itin Jesu Keriso ana toto ana buyoy wanawanan ma’agiy ema’am ine kwa etei boro nigegewasini.
20 Yuus, ina apariya nu, nigki ememattai atin atii. Maake, nunis atii.
20 Tamat God merarayow bora’ara’aten tanitin wanatowan, wanatowan. Amen.
21 Ashi shuar Jesucristonam surumankau nui matsataina nu Pablo senchi atumnasha pachitmarme tusarum ujaktarma. Yatsur jui matsataina nusha Jesucristonam surumankau ainan senchi pachinak chichaman akuptuinawai.
21 God ana sabuw etei’imak hai tur ina’owen hai merar ayiy. Taituwa bairi iti ama’am a merar tiyiy.
22 Ju yaaktanmaya Jesucristonam surumankau aina matsataina nusha aitkasag Jesucristonam surumankau nuiya ainan senchi pachina asar, chichaman akuptuinawai. Shuar Jesucristonam surumankau apu Césaran takarin aina ima senchi nitan pachinak chichaman akuptuinawai.
22 God ana sabuw bairi iti ama’am kwa a merar tiyiy. Naatu merarayow gagamin i Caesar ana nibur bairi kwa a merar tiyiy.
23 Ina apuri Jesucristowa nu atumnasha ashi metek kuitamramawarti. Maake, nunak tajarme.
23 Ayu ayoyoyoban, ata Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeber kwa ayub nikofan bairi kwanama. Amen.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.