Hebreus 5

hrw (HRW) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mara paklure fam pris ri siik ri tingna balre tongge ma ri ka tauf ri una keptafu re tongge tura fan mafet keri tura Deo.Altar gii, e ta male una fafen ine finafen una sangintafnge fan tubiil.|src="11. Heb5.1 GS.tif" size="span" ref="5:1" I e fafafen ine fam finafen tife Deo are fam fafen una sangintafngi e fan tubiil keri.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é ordenado por homens nas coisas pertencentes a Deus, para que ele possa oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Fam paklure fam pris gii, ri fasi una ules fakausi re tongge ri tibi parfat lo kausi ma sak ma ri ka fes saef, anwarow ri ming ri luutluut lo tubiil.
2 ele pode ter compaixão pelo ignorante, e por aqueles que estão desviados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Iya, i ming e samusu fafen ine fam finafen tife Deo use fan tubiil kia tibom, aregii i ka gow lo re tongge tura fan tubiil keri.
3 E por esta razão ele deve, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Ma e tek tikas ek fasi una bom kepe e faim bakir gii, paklure fam pris talo i tibom. I eu kepe faim gii le Deo ku sikii, aregii i ka sikii e Aron.
4 E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Aarão.
5 Iya, Kristus ming e tibi bom kepe e faim bakir gii, paklure fam pris talo i tibom, e tam Deo e war singi,
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se tornar um sumo sacerdote, mas o fez aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Ma ilo bala neng e su, i e war ming aregii,
6 Como ele diz também em outro lugar: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Biing Yesus e melmel uwa wagii lo nal, i e fafafen ine fan nining ma fang gatgatom tura tineng bakir tife se e fasi una faliungeni kosnge minet ma Deo ka ongne nining kia, anwarow i e faporo e fabur kia tibom ilo pikliu e Deo.
7 O qual nos dias da sua carne, após ele ter oferecido orações e súplicas com grande clamor e lágrimas àquele que podia livrá-lo da morte, e foi ouvido quanto ao que temia;
8 E tikin, i e ta Sikow e Deo, sakle i e fafas una usi e Deo, tikin lo fan mara mafet i e kepe.
8 embora ele fosse um Filho, aprendeu a obediência por meio das coisas que sofreu;
9 Aregii, biing Deo e sau fagatiufu sekit e Yesus, Yesus e sam ta anwaramfaliunge bingne bingne kere tongge gii ri ka sagisu ususi e sunwar kia.
9 e tendo sido aperfeiçoado, ele tornou-se o autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 I e fasi una faliungere tongge aregii, anwarow Deo e sam sikii ini i eu ta paklure fam pris are pris Melkisedek.
10 chamado por Deus de sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 E mel e fan mok fuunfuun iwa ya bura ini yau warwar lo, lo mok gii, sakle e kalkala sing yau una fatenngeni tif gam, anwarow gam tibi sausaupe una ten usi.
11 Sobre quem temos muito o que dizer, mas de difícil enunciação, porquanto vós sois tardios em ouvir.
12 E tikin ini gii, gam gi sam ta fan titsa, anwarow gam sam titinge tingwa, sakle e fasi aiwa ini tikas eu sa fabenge mil sing gam ine fan warwar ke Deo gam sam ongni tinglo tofnge. Gam susus aiwa, gam tibi fasi una eni e ti tuan e patpat.
12 Porque quando já devíeis ser mestres, necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios básicos dos oráculos de Deus, e chegastes ao ponto de precisardes de leite, e não de alimento sólido.
13 Se a ka susus iwa, i e ta buubuun. I e tibi parfat ma e tibi ten use fam fabenge lo sinang riis.
13 Porque qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porquanto é um bebê.
14 Sakle tuan e patpat, e ta are tongge lamlam, anwarow ri sau fafas lo sumbiing tapak una parfailmi e sa e kausi ma sa e sak.
14 Mas o alimento sólido pertence àqueles que alcançaram a maturidade, e também para aqueles que, pela razão do uso, tiveram seus sentidos exercitados para o discernimento tanto do bem quanto do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.