Salmos 31
Sveta Biblija (HRV) vs NVT
1 Zborovođi. Psalam. Davidov.
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado. Salva-me por causa da tua justiça;
2 Tebi se, Jahve, utječem, o, da se ne postidim nikada: u svojoj me pravdi izbavi!
2 inclina o teu ouvido para me escutar e livra-me depressa. Que tu sejas para mim rocha de proteção, fortaleza onde estarei seguro.
3 Prikloni k meni uho svoje, pohiti da me oslobodiš! Budi mi hrid zaštite, tvrđava spasenja.
3 És minha rocha e minha fortaleza; por causa do teu nome, guia-me e conduze-me.
4 Jer ti si hrid moja, tvđava moja, radi svoga imena vodi me i ravnaj.
4 Tira-me da armadilha que me prepararam, pois só em ti encontro proteção.
5 Izvuci me iz mreže koju mi zapeše, jer ti si moje utočište.
5 Em tuas mãos entrego meu espírito; resgata-me, S
6 U tvoje ruke duh svoj predajem: otkupi me, Jahve, Bože vjerni.
6 Detesto os que adoram ídolos inúteis; eu, porém, confio no S
7 Ti mrziš one koji štuju ništavne kumire, a ja se u Jahvu uzdam.
7 Exultarei e me alegrarei em teu amor, pois viste minha aflição e te importas com minha angústia.
8 Radosno ću klicat' tvojoj milosti, jer si na moju bijedu pogledao, pomogao u tjeskobi duši mojoj.
8 Não me entregaste a meus inimigos, mas me puseste em lugar seguro.
9 Nisi me predao u ruke dušmana, noge si mi na prostran put izveo.
9 Tem misericórdia de mim, S enhor , pois estou angustiado; lágrimas me embaçam os olhos, e meu corpo e minha alma definham.
10 Smiluj mi se, Jahve, jer sam u tjeskobi, od jada slabi mi oko, duša i tijelo.
10 A tristeza me consome, e meus dias se encurtam com gemidos. Minha força se esvai por causa do pecado, e meus ossos se desgastam.
11 Život mi se troši u gorčini, ljeta moja u jecanju. U muci mi se iscrpila snaga i kosti su moje klonule.
11 Todos os meus inimigos zombam de mim, e meus vizinhos me desprezam; até meus amigos têm medo de se aproximar. Quando me veem na rua, correm para o outro lado.
12 Dušmanima svojim postao sam ruglo, susjedima podsmijeh, a znancima strašilo; koji me vide vani, bježe od mene.
12 Não se lembram de mim, como se eu estivesse morto, como se fosse um jarro quebrado.
13 Nestalo me k'o mrtvaca iz sjećanja ljudi, postadoh k'o razbijena posuda.
13 Ouço muitos boatos a meu respeito, e o terror me cerca. Conspiram contra mim, tramam tirar minha vida.
14 Čujem šaputanje mnogih, užas odasvud: sastaju se protiv mene i smišljaju kako da mi život oduzmu.
14 Eu, porém, confio em ti, S enhor , e digo: “Tu és meu Deus!”.
15 A ja se, Jahve, u tebe uzdam; govorim: Ti si Bog moj!
15 Meu futuro está em tuas mãos; livra-me dos que me perseguem sem cessar.
16 U tvojoj je ruci sudbina moja: istrgni me iz ruke dušmana i onih koji me progone!
16 Que a luz do teu rosto brilhe sobre teu servo; salva-me por causa do teu amor.
17 Rasvijetli lice nad slugom svojim, po svojoj me dobroti spasi.
17 Não permitas que eu seja envergonhado, S enhor , pois clamo a ti. Que os perversos sejam envergonhados, que fiquem calados na sepultura.
18 Jahve, ne bilo me stid što tebe zazvah! Neka se postide zlotvori, nek' u Podzemlju zamuknu.
18 Silencia seus lábios mentirosos, lábios orgulhosos e arrogantes que acusam os justos.
19 Nek' zanijeme usne lažljive koje protiv pravednika govore drsko, oholo i prezirno.
19 Grande é a bondade que reservaste para os que te temem! Tu a concedes aos que em ti se refugiam e os abençoas à vista de todos.
20 O, kako je velika, Jahve, tvoja dobrota, koju čuvaš za one koji te se boje, koju iskazuješ onima što se tebi utječu naočigled sinovima čovječjim.
20 Tu os escondes em tua presença, a salvo de todos que contra eles conspiram. Tu os proteges num abrigo, longe das línguas acusadoras.
21 Zaklanjaš ih štitom lica svoga od zavjera ljudskih; u šatoru svom ih skrivaš od jezika svadljivih.
21 Louvado seja o S enhor , pois ele me mostrou as maravilhas de seu amor; manteve-me a salvo numa cidade cercada de inimigos.
22 Blagoslovljen Jahve jer me obasu čudesnom dobrotom u gradu tvrdom.
22 Apavorado, clamei: “Estou separado de tua presença!”. Mas ele ouviu a minha súplica por misericórdia e respondeu ao meu clamor por socorro.
23 U tjeskobi svojoj već mišljah: “Odbačen sam od pogleda tvoga.” Ali ti si čuo glas mog zaziva dok sam tebi vapio.
23 Amem o S enhor , todos vocês que lhe são fiéis, pois o S mas castiga severamente o arrogante.
24 Ljubite Jahvu, svi sveti njegovi: čuva Jahve svoje vjernike, a po zasluzi vraća onima koji postupaju oholo.
24 Portanto, sejam fortes e corajosos, todos vocês que põem sua esperança no S
25 Budite hrabri i jaka srca, svi koji se u Jahvu uzdate!
25 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.