Hebreus 5

hrebt (HREBT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Rìm ngai pajàu haqnhèq, ma khoe jah ràih enh kon mangai, wì dèch haq aih đòeq broq mangai patìh am ka wì enh ngeà ka Boc Plình, đòeq dèch ngè tadreo xam ramènh cachìt am ka yiniq lui.
1 Porque todo sumo sacerdote, sendo tomado dentre os homens, é constituído nas coisas concernentes a Deus, a favor dos homens, para oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Haq aih hadai ùh nèn rìm trong, dài haq majah loq ha-och ka mangai ma lam hwang ùh qnì đeh cleq.
2 e é capaz de condoer-se dos ignorantes e dos que erram, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Taiq kan ùh nèn aih dài haq majah ep dèch ngè tadreo ka rađeh, hloe xam yiniq lui da mangai qnoeq.
3 E, por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Èh hòm, ùh i mangai leq jah blah yŏc kan ranhòm aih ka rađeh; mahaq waq ka jah Boc Plình creo tìah ka Arôn nèh.
4 Ninguém, pois, toma esta honra para si mesmo, senão quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Hadai qmang aih, Christ ùh padèch đeh broq Pajàu haqnhèq; Mahaq Boc Plình khoe doe ka haq:
5 Assim, também Cristo a si mesmo não se glorificou para se tornar sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei;
6 Ajang qnoeq hòm i doe ka haq rameh:
6 como em outro lugar também diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Jò Chuaq Jesus Christ oe raq rìh ta crŏng taneh, haq khoe dêh bàu crò hmoe đòeq dèch bàu waiq khàn àu bòch Mangai ma i cwìang dèch haq jah claih ka cachìt, bàu haq khoe jah tamàng.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte e tendo sido ouvido por causa da sua piedade,
8 Majah qmang aih, yac ka haq aih Kon, mahaq khoe hŏc yŏc kan loq iu enh ƀài kan xalep đeh ma glàm,
8 embora sendo Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 jò khoe jah gêh geo, hi wìa rangàu da kan dèch claih mòeq đòe ka mangai iu bàu haq,
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 èh i Boc Plình doe haq broq Pajàu haqnhèq tiaq apah da Menchi-xêđec.
10 tendo sido nomeado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Anoe trùh trong aih, bèn i bàc yiniq hu anoe, mahaq ùh hlàu cleq ka anoe dôq oh daq jah loq ka hloh, majah qmang aih oh daq khoe loh ka pi dai qnì tàng.
11 A esse respeito temos muitas coisas que dizer e difíceis de explicar, porquanto vos tendes tornado tardios em ouvir.
12 Majoq aih oh daq broq mangai hnài khoe dùnh, yàng manòeq kô aih oe raq waq ka i mangai yŏc ƀài yiniq bu hwang hwòt enh baxèm da bàu Boc Plình hu hnài oh daq, oh daq oe raq ôq diac tôh, qnhòq hlàt acaq dahwèq cadoq.
12 Pois, com efeito, quando devíeis ser mestres, atendendo ao tempo decorrido, tendes, novamente, necessidade de alguém que vos ensine, de novo, quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus; assim, vos tornastes como necessitados de leite e não de alimento sólido.
13 Qmang aih, mangai leq rìh canòm toq ka diac tôh, haq ùh qnì ka trong taq atoq, majah qmang aih haq oe raq kon hin.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Mahaq dahwèq acaq ma gang cadoq aih đòeq ka mangai dang kàn, am ka mangai loq i manoh àu axràm đòeq canau ka trong lem xam trong dù.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.