Salmos 75

Sech Hadròih (HRE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Waiq Boc Plình nhèn, manè Ìh, nhèn dìq jaq manè Ìh,
1 Graças te rendemos, ó Deus; graças te rendemos, e invocamos o teu nome, e declaramos as tuas maravilhas.
2 Boc Plình doi: “Trùh jò Au khoi pajaq,
2 Pois disseste: Hei de aproveitar o tempo determinado; hei de julgar retamente.
3 Jò plì taneh wa dìq ca jàn ma rìh ta plì taneh tadroq,
3 Vacilem a terra e todos os seus moradores, ainda assim eu firmarei as suas colunas.
4 Au cô doi ca mangai ma loq catèh: ‘Apaq catèh,’
4 Digo aos soberbos: não sejais arrogantes; e aos ímpios: não levanteis a vossa força.
5 Apaq catèh dèh padren dêh wa enh tajraq hlài ca plình ha'nhèq,
5 Não levanteis altivamente a vossa força, nem faleis com insolência contra a Rocha.
6 Ma jah 'màng aih bìac jah padèch ùh xài trùh enh mat mahì tŏc,
6 Porque não é do Oriente, não é do Ocidente, nem do deserto que vem o auxílio.
7 Mahaq Boc Plình, Haq Chuaq ma hadrah;
7 Deus é o juiz; a um abate, a outro exalta.
8 Ma jah 'màng aih ta tì Boc Plình i doi,
8 Porque na mão do Senhor há um cálice cujo vinho espuma, cheio de mistura; dele dá a beber; sorvem-no, até às escórias, todos os ímpios da terra.
9 Mahaq phàn da au, au hloi hloi anoi 'noh rìm bìac aih,
9 Quanto a mim, exultarei para sempre; salmodiarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Chuaq jah coh dìq ca aki padren dêh da mangai dù,
10 Abaterei as forças dos ímpios; mas a força dos justos será exaltada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.