Salmos 63

Sech Hadròih (HRE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Waiq Chuaq, Ìh joq 'nàng Boc Plình da au,
1 Ó Deus, tu és o meu Deus forte; eu te busco ansiosamente; a minha alma tem sede de ti; meu corpo te almeja, como terra árida, exausta, sem água.
2 'Màng aih, au khoi ngan hnoq Ìh ta hnem tagop Hadròih,
2 Assim, eu te contemplo no santuário, para ver a tua força e a tua glória.
3 Ma jah 'màng aih can xa-ŏch xam manoh loq waq da Chuaq,
3 Porque a tua graça é melhor do que a vida; os meus lábios te louvam.
4 'Màng aih au jah calêu padèch hiniq Chuaq lùch ca'nhòng au,
4 Assim, cumpre-me bendizer-te enquanto eu viver; em teu nome, levanto as mãos.
5 Mahua yiang au jah caq panàc tìah ca caq ngot caxènh wa caq ramaq;
5 Como de banha e de gordura farta-se a minha alma; e, com júbilo nos lábios, a minha boca te louva,
6 Jò ca'nùng ta jùang, au xôq hmàng trùh ca Chuaq;
6 no meu leito, quando de ti me recordo e em ti medito, durante a vigília da noite.
7 ma jah 'màng aih, Chuaq khoi jùp đò au,
7 Porque tu me tens sido auxílio; à sombra das tuas asas, eu canto jubiloso.
8 Mahua yiang au rùp cajap ca Ìh,
8 A minha alma apega-se a ti; a tua destra me ampara.
9 Mahaq mangai leq chaq trong đòiq tajêh au,
9 Porém os que me procuram a vida para a destruir abismar-se-ão nas profundezas da terra.
10 Jah jao am wì haq ca chang gùm,
10 Serão entregues ao poder da espada e virão a ser pasto dos chacais.
11 Mahaq bùa jah lem bùi ŏi ta Boc Plình.
11 O rei, porém, se alegra em Deus; quem por ele jura gloriar-se-á, pois se tapará a boca dos que proferem mentira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.