Cânticos 8

Sech Hadròih (HRE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Au ngèh enh ìh tìah ca daq au,
1 Quem dera que você fosse meu irmão, amamentado aos seios de minha mãe! Se eu o encontrasse na rua, poderia beijá-lo, e não me desprezariam!
2 Au jah adràc ìh
2 Eu o levaria para a casa da minha mãe, e você me ensinaria; eu lhe daria de beber vinho aromático e o suco das minhas romãs.
3 Cŏng pah 'ngeo haq roh ca gàu au angèn,
3 A sua mão esquerda estaria debaixo da minha cabeça, e a sua direita me abraçaria.
4 Ôi 'bài mangai cadrì Jê-ru-sa-lem,
4 Filhas de Jerusalém, jurem pelas gazelas e pelas corças selvagens que vocês não acordarão nem despertarão o amor, até que este o queira. Coro
5 Mangai cadrì cô cabô,
5 Quem é esta que vem subindo do deserto, apoiada em seu amado? Esposa Debaixo da macieira eu o despertei; ali a sua mãe teve dores de parto, ali esteve com dores aquela que o deu à luz.
6 Xìn đòiq au ta manoh ìh tìah ca mòiq toq teo ta manoh ìh,
6 Ponha-me como selo sobre o seu coração, como selo sobre o seu braço, porque o amor é tão forte como a morte, e o ciúme é tão duro como a sepultura. As suas chamas são chamas de fogo, são labaredas enormes.
7 Diac càn ùh jah pùc đac can loq waq,
7 As muitas águas não poderiam apagar o amor, nem os rios, afogá-lo. Ainda que alguém oferecesse todos os bens da sua casa para comprar o amor, receberia em troca apenas desprezo. Os irmãos
8 Nhèn i mòiq toq oh cadrì 'nhòq i tôh,
8 Temos uma irmãzinha que ainda não tem seios. Que faremos por esta nossa irmã, no dia em que for pedida em casamento?
9 Tàng oh cô panàt phôq,
9 Se ela fosse uma muralha, edificaríamos sobre ela uma torre de prata; se ela fosse uma porta, nós a reforçaríamos com tábuas de cedro. Esposa
10 Adroi au cô panàt,
10 Eu sou uma muralha, e os meus seios, como as suas torres. Por isso, sou para ele como aquela que encontra a paz. Coro
11 Bùa Sa-lô-môn i mòiq toq wùan nho ta Ba-an Hamon.
11 Salomão teve uma vinha em Baal-Hamom. Ele a entregou a uns lavradores, e cada um lhe trazia pelo seu fruto mil moedas de prata. Esposa
12 Wùan nho da au, au jah broq hi mac ca dađeh.
12 A minha vinha, que me pertence, dessa cuido eu! Você, Salomão, terá as suas mil moedas, e os que guardam o fruto dela, as suas duzentas. Esposo
13 Ôi oh au ma ŏi ta wùan,
13 Você, que habita nos jardins, os meus companheiros querem ouvir a sua voz! Eu também quero ouvi-la. Esposa
14 Ôi daq au ma dìq jaq loq waq,
14 Venha depressa, meu amado, correndo como um gamo ou um filho da gazela sobre os montes perfumados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.