1 Timóteo 4
Wapômbêŋ Anêŋ Abô Matheŋ (HOT) vs ARC
1 Lovak Matheŋ hanaŋ avanôŋ biŋ nena habobo pik lo leŋ anêŋ daŋ ma avômalô doho tem nêmbôliŋ dômiŋ esak iniŋ êvhaviŋ Wapômbêŋ ba nesopa ŋgôk takatu ba eveŋ ek esau avômalô lôk elaŋô auk takatu ba halêm anêŋ ŋgôk.
1 Mas o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, apostatarão alguns da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 Ma avômalô takatu ba ethak esopa ŋgôk iniŋ abô lôk êv auk hadêŋ avômalô ba enaŋ abô mavi aleba avômalô esoŋ nena thêlô ma avômalô thêthôŋ. Ma doŋtom thêlô ma ŋê abôyaŋ. Thêlô êthôi ba eya ma doŋtom idum kambom thêthô aleba iniŋ auk mavi bôk habitak hatôm atum la. Thêlô hatôm bok mathaŋô ba miŋ leŋiŋmalaiŋ ami.
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência,
3 Thêlô itip ek avômalô miŋ neja i lôk nejaŋ nôm lomaloma ami. Ma doŋtom Wapômbêŋ hapesaŋ nôm takêŋ ek avômalô takatu ba êvhaviŋ lôk eyala abô avanôŋ ma neja ek nênêm leŋiŋmavi êndêŋ Wapômbêŋ.
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência dos manjares que Deus criou para os fiéis e para os que conhecem a verdade, a fim de usarem deles com ações de graças;
4 — ausente —
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 — ausente —
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificada.
6 Onaŋ abô takêŋ katô êndêŋ Wapômbêŋ anêŋ avômalô. Ma noŋgwaŋ Wapômbêŋ anêŋ abô avanôŋ lôk osopa anêŋ auk mavi takatu ba bôk holaŋô yôv. Êŋ ma avômalô tem nêgê nena o ma Yisu Kilisi anêŋ anyô ku mavi.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, criado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 — ausente —
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 — ausente —
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, tendo a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Êntêk ma abô lôklokwaŋ anôŋ ba avômalô sapêŋ nênêmimbiŋ.
9 Esta palavra é fiel e digna de toda a aceitação.
10 Alalô lêk aêv maleŋiŋ hadêŋ Wapômbêŋ. Yani ma Wapômbêŋ atu ba hamô lôkmala ba hêv avômalô sapêŋ bulubiŋ. Ba intu yêlô adum ku lôk vovanik ek nanêm avômalô sapêŋ sa ek ôpatu ba hêvhaviŋ ma tem enja bulubiŋ êŋ.
10 Porque para isto trabalhamos e lutamos, pois esperamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, principalmente dos fiéis.
11 Timoti yahanaŋ hadêŋ o nena ôndôŋ avômalô esak nôm takêntêk lôk osoŋ i lokwaŋ ek nesopa.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 O ma anyô muk. Ba onaŋ abô mavi iyom lôk undum thêthôŋ ma lemimbiŋ avômalô lôk ônêmimbiŋ Wapômbêŋ ma ômô mabuŋ ek avômalô nêgê o ba nesopa vemgwam. Êŋ ma avômalô miŋ hatôm nêpôlik esak o ami.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, na palavra, no trato, no amor, no espírito, na fé, na pureza.
13 Osam Wapômbêŋ anêŋ abô êndêŋ avômalô wak nômbêŋ intu sapêŋ lôk onaŋ anêŋ abô bêŋ lôk nêm auk êndêŋ thêlô endeba êtôm wakma atu ba yahayô.
13 Persiste em ler, exortar e ensinar, até que eu vá.
14 Plopet enaŋ abô hathak wapôm takatu ba Wapômbêŋ hêv ma avaka etak baheŋiŋ hayô hêk o ma miŋ ômbi wapôm êŋ thô ami.
14 Não desprezes o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Osopa abô êntêk katô oyaŋ ba nêm anêm auk lôkthô ek undum ku êntêk ek avômalô lôkthô nêgê nena anêm hôêvhaviŋ halumbak.
15 Medita estas coisas, ocupa-te nelas, para que o teu aproveitamento seja manifesto a todos.
16 Oyabiŋ nôm takatu ba hudum lôk auk takatu ba hôêv hadêŋ avômalô katô. Ma osopa Wapômbêŋ lôk onaŋ anêŋ abô wak nômbêŋ intu sapêŋ. Êŋ ma tem odanêm o bulubiŋ lôk avômalô takatu ba elaŋô anêm abô.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.