Mateus 19
Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs NTLH
1 Jiesoe ie sab baat bolke Gaalielea ke diehaat se tjal gail. Tab oe Jordaan nadie ke oepaar Joedea diehaat me gail.
1 Depois de dizer isso, Jesus saiu da Galileia e foi para a região da Judeia que fica no lado leste do rio Jordão.
2 Dher manai okar pietjhe tjalal. Aur oe hoewa par sab bemarian ke attjha karies.
2 Uma grande multidão o seguiu, e ali ele curou os doentes.
3 Tab ekaatgo Fariesie aail oke phasaawe khaatien. Oesab poetjhies: „Ek aadmie aapan aurat ke tjhor sake hai tjaahe djaun tjiedj khaatien, kie na?”
3 Alguns fariseus chegaram perto dele e, querendo conseguir alguma prova contra ele, perguntaram: — Será que pela nossa
4 Tab oe bolies: „Ka, toelog Parmeswar ke baat na parhle hai? Djab oe saara sansaar banaais tab soeroe se oe aadmie aur aurat ke ek djora banaais.
4 Jesus respondeu:
5 Ohie se ek mardaana ke tjaahie aapan maai-baap se alag hoike aapan aurat ke sanghe ek howe ke.
5 E Deus disse: “Por isso o homem deixa o seu pai e a sua mãe para se unir com a sua mulher, e os dois se tornam uma só pessoa.”
6 Aise oesab na doei dehie bakie ek dehie hai. Aur djab Parmeswar doei paraanie ke ekattha kare hai, tab koi ke na tjaahie oesabke tjhorwaawe ke.”
6 Assim já não são duas pessoas, mas uma só. Portanto, que ninguém separe o que Deus uniu.
7 Tab Fariesie log bolies: „Mosas tab kaahe ke bolies hai kie ek aadmie djab oe aapan aurat ke tjhor dewe hai, tab oke tjaahie oke ek kaagadj dewe ke djaun me liekhal hai kie ab se oe okar biehautie na hai?”
7 Os fariseus perguntaram: — Nesse caso, por que é que Moisés permitiu ao homem mandar a sua esposa embora se der a ela um documento de divórcio?
8 Tab oe bolies: „Mosas djaanat raha kie toelog khaalie aapan man waala kare hai, ohie se oe aise bolies. Bakie doenia ke soeroe me aise na raha.
8 Jesus respondeu:
9 Ham toelogse boliela kie dje aapan aurat ke tjhor deiga aur ek doesar aurat se biaah kariega, oe aapan biaah ke waada toere hai. Khaalie djab okar aurat ek doesar aadmie ke rakhe hai, tab oe oke tjhor sake hai.”
9 Portanto, eu afirmo a vocês o seguinte: o homem que mandar a sua esposa embora, a não ser em caso de adultério, se tornará adúltero se casar com outra mulher.
10 Tab tjela log bolies: „Djab aisan hai tab bestar hai kie koi aapan biaah na kare.”
10 Os discípulos de Jesus disseram: — Se é esta a situação entre o homem e a sua esposa, então é melhor não casar.
11 Bakie oe bolies: „Djaun baat ham ab toelogse bolab sab koi na samadjh paai, khaalie dje ke Parmeswar samdjhaai deiga.
11 Jesus respondeu:
12 Koetjh manai log hai djaun paidaais se aisan hai kie oelogke biaah na hoi sake hai. Aur koetjh manai log hai djaun doesar log ke dwaara aise banaawal gail hai. Aur bhie koetjh manai log aapan biaah na karies djeme oesab swarag ke raadj khaatien auro attjha se kaam kar sake. Dje ie baat samadjh paawe hai, oke tjaahie bhie maan lewe ke.”
12 Pois há razões diferentes que tornam alguns homens incapazes para o casamento: uns, porque nasceram assim; outros, porque foram castrados; e outros ainda não casam por causa do
13 Ek dien koetjh maai-baap log aapan larkan ke Jiesoe ke paas legail. Oelog maangat raha kie oe aapan haath oelogke oeppar dharke praatna kare. Tab Jiesoe ke tjela log aaike oelogke daatke bolies kie: „Toelog dja hia se.”
13 Depois disso, algumas pessoas levaram as suas crianças para Jesus pôr as mãos sobre elas e orar, mas os discípulos repreenderam as pessoas que fizeram isso.
14 Bakie Jiesoe bolies: „Oesabke na rok! Oe larkan ke hamare paas aawan de. Swarag ke raadj oesabke khaatien hai.”
14 Aí ele disse:
15 Tab oe larkan par haath dharke praatna karies aur hoewa se tjal gail.
15 Então Jesus pôs as mãos sobre elas e foi embora.
16 Ek dien ekgo aadmie Jiesoe ke paas aaike poetjhies kie: „Maastar djie, kaun bhalaai ham karie hardam Parmeswar ke saath rahe khaatien?”
16 Certa vez um homem chegou perto de Jesus e perguntou: — Mestre, o que devo fazer de bom para conseguir a vida eterna?
17 Tab oe bolies: „Toe hamse kaahe ke bhalaai ke biese me poetjhe hai? Khaalie ek bhalaai kare Waala hai. Aur djab toe sada khaatien okar saath maange rahe, tab toke tjaahie okar hoekoem maane ke.”
17 Jesus respondeu:
18 Tab naudjawaan poetjhies: „Kaun hoekoem?” Tab oe bolies: „Koi ke djaan na maar, aapan biaah ke waada na toer, tjorie na kar, djhoettha gawaahie na de,
18 — Que mandamentos? — perguntou ele. Jesus respondeu:
19 aapan maai-baap ke ieddjat kar aur ek doesar ke pjaar kar djaise toe apane ke pjaar kare hai.”
19 respeite o seu pai e a sua mãe e ame os outros como você ama a você mesmo.”
20 Tab naudjawaan bolies: „Ie sab hoekoem ham ab talak maaniela aur ham kaun tjiedj auro karie?”
20 — Eu tenho obedecido a todos esses mandamentos! — respondeu o moço. — O que mais me falta fazer?
21 Tab oe bolies: „Djab toe maange hai poera howe tab dja aapan sab dhan-daulat betjke garieb log ke dei de. Tab toke swarag me dhan mieliega. Tab aaike hamaar sanghe tjal.”
21 Jesus respondeu:
22 Ie sab baat soenke naudjawaan bahoet oedaas hoike tjal gail. Oke bahoet dhan-daulat raha.
22 Quando o moço ouviu isso, foi embora triste, pois era muito rico.
23 Tab Jiesoe aapan tjela log se bolies: „Ham toelogse satj boliela kie ek dhanwaan khaatien moeskiel hai swarag ke raadj me bhiettar djaai ke.
23 Jesus então disse aos discípulos:
24 Ekgo oet khaatien moeskiel hai ekgo soei ke hol me ghoese ke. Aur ham toelogse boliela kie ek dhanwaan khaatien auro moeskiel hai Parmeswar ke raadj me bhiettar djaai ke.”
24 E digo ainda que é mais difícil um rico entrar no Reino de Deus do que um camelo passar pelo fundo de uma agulha.
25 Tab tjela log ie sab baat soenke bahoet oedaas hoi gail aur poetjhies: „Tab bhala ke batj sakie?”
25 Quando ouviram isso, os discípulos ficaram muito admirados e perguntavam: — Então, quem é que pode se salvar?
26 Tab oe oesabke taakke bolies: „Iensaan ie na kar sakie, bakie Parmeswar sab koetjh kar sake hai.”
26 Jesus olhou para eles e respondeu:
27 Tab Petras bolies: „Dekh, hamlog sab koetjh tjhorke tor sanghe tjale lagalie. Tab hamlogke ka mieliega?”
27 Aí Pedro disse: — Veja! Nós deixamos tudo e seguimos o senhor. O que é que nós vamos ganhar?
28 Tab oe bolies: „Soen. Toelog hamaar rasta par tjale hai. Aur ham toelogse satj boliela kie aane waala djoeg me djab iensaan ke Beta aapan mahiemma se gaddie par baithke raadj tjalaaiga, tab tohoelog baara gaddie par baithiehe Israel ke baara koel ke oeppar faisala kare khaatien.
28 Jesus respondeu:
29 Aur har ek djaun ghar-dwaar, bhaai-bahien, maai-baap, larkan aur khet ke tjhoriega hamaar rasta par tjale khaatien, oke dhartie par ie sab dher dafe mieliega aur oe bhie sada ke lieje Parmeswar ke saath rahiega.
29 E todos os que, por minha causa, deixarem casas, irmãos, irmãs, pai, mãe, filhos ou terras receberão cem vezes mais e também a vida eterna.
30 Bakie dher manai log djaun ab pahiela hai, oesab pietjhar djaaiga, aur djaun paatjhe hai, oesab agar djaaiga.”
30 Muitos que agora são os primeiros serão os últimos, e muitos que agora são os últimos serão os primeiros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.