Lucas 18
Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs NVT
1 Tab Jiesoe ekgo matlab ke kaahaanie kahies tjela log ke siekhaawe ke kie hardam praatna kare ke tjaahie biena hiemmat haare.
1 Jesus contou a seus discípulos uma parábola para mostrar-lhes que deviam orar sempre e nunca desanimar.
2 „Ek sahar me ekgo djadj raha. Oe Parmeswar aur manai se be-gam raha.
2 Disse ele: “Havia numa cidade um juiz que não temia a Deus nem se importava com as pessoas.
3 Aur oe sahar me bhie ekgo wiedhwa raha. Oe eksoer okar paas djaaike ose bolat raha kie: ‘Hamaar aur hamaar doesman ke bietj me faisala kar dewo.’
3 Uma viúva daquela cidade vinha a ele com frequência e dizia: ‘Faça-me justiça contra meu adversário’.
4 Koetjh tem khaatien oe djadj na maangat raha soene. Bakie baad me oe sotjies kie: ‘Hamme Parmeswar se aur manai se koetjh ke gam na hai.
4 Por algum tempo, o juiz não lhe deu atenção, mas, por fim, disse a si mesmo: ‘Não temo a Deus e não me importo com as pessoas,
5 Bakie ie aurat hamme etana thaka deis hai kie ham aur aage na sahie paabe. Bestar hai kie ham okar khaatien faisala kar dei.’ ”
5 mas essa viúva está me irritando. Vou lhe fazer justiça, pois assim deixará de me importunar’”.
6 Aur oe bolies: „Soenle kharaab djadj ka bolies?
6 Então o Senhor disse: “Aprendam uma lição com o juiz injusto.
7 Djab oe aise karie, tab Parmeswar kaise aapan tjoenal waalan khaatien na faisala kariega? Oesab to raat dien oke bolaawe hai! Oe djaroer na oesabke derie talak agorwaai!
7 Acaso Deus não fará justiça a seus escolhidos que clamam a ele dia e noite? Continuará a adiar sua resposta?
8 Ham toelogse satj boliela kie oe halieje se oesabke khaatien faisala kariega. Bakie djab iensaan ke Beta dhartie par lautke aaiga, tab oe aisan bieswaas paaiga djaise oe wiedhwa ke kie na?”
8 Eu afirmo que ele lhes fará justiça, e rápido! Mas, quando o Filho do Homem voltar, quantas pessoas com fé ele encontrará na terra?”.
9 Oe phien ekgo matlab ke kaahaanie bataawe lagal. Oe maangat raha samdjhaawe kie koetjh manai aapan kasoer na dekhe hai aur oesab doesar koi ke khaalie niehaare hai.
9 Em seguida, Jesus contou a seguinte parábola àqueles que confiavam em sua própria justiça e desprezavam os demais:
10 Ohie se oe bolies: „Ek dien doeigo aadmie Jeroesaalem sahar gail Parmeswar ke mahal me praatna kare khaatien. Ekgo Fariesie raha aur ekwa baimaan djoetie ke paisa lewe waala raha.
10 “Dois homens foram ao templo orar. Um deles era fariseu, e o outro, cobrador de impostos.
11 Tab Fariesie aaike hoewa khara hoike praatna kare lagal: ‘Parmeswar, ham toke dhanbaad deila kie ham na djaise doesar manai log baatie. Oesab to kharaab hai, koi ke samaan harap lewe hai aur aapan biaah ke waada toere hai. Aur ham khoesie baatie kie ham na djaise ie baimaan djoetie lewe waala baatie.
11 O fariseu, em pé, fazia esta oração: ‘Eu te agradeço, Deus, porque não sou como as demais pessoas: desonestas, pecadoras, adúlteras. E, com certeza, não sou como aquele cobrador de impostos.
12 Hapta me ham doei dafe rodja kie to bhoekha rahiela, aur ham aapan kamaai me se daswa hiessa tore khaatien alag kariela.’
12 Jejuo duas vezes por semana e dou o dízimo de tudo que ganho’.
13 Djoetie ke paisa lewe waala paatjhe me bhie thara raha. Oe aapan paap pastaat raha aur oke hiau na raha oeppar taake ke. Oe tjhaatie par piet-pietke bolies: ‘Parmeswar djie, ham paapie baatie. Hamke daaja karo.’ ”
13 “Mas o cobrador de impostos ficou a distância e não tinha coragem nem de levantar os olhos para o céu enquanto orava. Em vez disso, batia no peito e dizia: ‘Deus, tem misericórdia de mim, pois sou pecador’.
14 Aur Jiesoe bolies: „Soen, ie aadmie ghare djaaike Parmeswar ke aakhie me be-kasoer hoi gail raha. Oe paap ke tjhama paais raha, bakie Fariesie tjhama na paais raha. Dje apane ke barka maane hai, oe nietja karal djaaiga. Aur dje apane ke nietja samdjhe hai, oe barka karal djaaiga.”
14 Eu lhes digo que foi o cobrador de impostos, e não o fariseu, quem voltou para casa justificado diante de Deus. Pois aqueles que se exaltam serão humilhados, e aqueles que se humilham serão exaltados”.
15 Ek dien koetjh manai log aapan tjhota larkan ke Jiesoe ke paas laais. Oesab maangat raha kie oe haath dharke larkan ke aasier-baat dewe. Bakie djab tjela log dekhies, tab maai-baap ke daate lagal.
15 Certo dia, trouxeram crianças para que Jesus pusesse as mãos sobre elas. Ao ver isso, os discípulos repreenderam aqueles que as traziam.
16 Tab Jiesoe larkan ke aapan paas bolaais aur tjela log se bolies: „Tjhota larkan ke na rok bakie aawan de! Parmeswar ke raadj aisan tjhota larkan khaat hai.
16 Jesus, porém, chamou as crianças para junto de si e disse aos discípulos: “Deixem que as crianças venham a mim. Não as impeçam, pois o reino de Deus pertence aos que são como elas.
17 Dhiaan se soen. Djab toelog Parmeswar ke baat na maange hai soene djaise ekgo tjhota larka, tab toelog okar raadj me kabhie na djaai sakiehe!”
17 Eu lhes digo a verdade: quem não receber o reino de Deus como uma criança de modo algum entrará nele”.
18 Ek dien ekgo oetja dardja waala aadmie Jiesoe se poetjhies kie: „Maastar djie, aap to bhala aadmie baato. Aap hamse bol sake hai ka kare ke tjaahie hardam khaatien Parmeswar ke saath rahe ke?”
18 Certa vez, um homem de alta posição perguntou a Jesus: “Bom mestre, que devo fazer para herdar a vida eterna?”.
19 Tab oe bolies: „Toe kaahe ke bolle kie ham bhala baatie? Khaalie Parmeswar bhala hai.
19 “Por que você me chama de bom?”, perguntou Jesus. “Apenas Deus é verdadeiramente bom.
20 Toe djaane hai kie Parmeswar ke kaanoen me liekhal hai kie toke na tjaahie aapan biaah toere ke, koi ke djaan maare ke, tjorie kare ke, koi ke abdjas lagaawe ke, aur toelogke tjaahie aapan maai-baap ke ieddjat kare ke.”
20 Você conhece os mandamentos: ‘Não cometa adultério. Não mate. Não roube. Não dê falso testemunho. Honre seu pai e sua mãe’.”
21 Tab aadmie bolies: „Ie sab baat ham tjhotahie se karte aaila.”
21 O homem respondeu: “Tenho obedecido a todos esses mandamentos desde a juventude”.
22 Tab oe ie baat soenke bolies: „Toke khaalie ek tjiedj kamtie hai. Aapan sab tjiedj betjke aur paisa garieb log ke baat de, tab toke swarag ke dhan mielie. Aur hamaar paas aaw hamaar tjela bane khaatien.”
22 Quando Jesus ouviu sua resposta, disse: “Ainda há uma coisa que você não fez. Venda todos os seus bens e dê o dinheiro aos pobres. Então você terá um tesouro no céu. Depois, venha e siga-me”.
23 Bakie djab aadmie ie baat soenies, tab oke bahoet oedaas bhail. Oe to bahoet dhanie raha.
23 Ao ouvir essas palavras, o homem se entristeceu, pois era muito rico.
24 Tab Jiesoe oke taakke bolies: „Dhanie waalan khaatien moeskiel hai Parmeswar ke raadj me bhiettar djaai khaatien.
24 Ao ver a tristeza daquele homem, Jesus disse: “Como é difícil os ricos entrarem no reino de Deus!
25 Ekgo oet khaatien auro sahadj hai ekgo soei ke hol me djaai ke.”
25 Na verdade, é mais fácil um camelo passar pelo buraco de uma agulha que um rico entrar no reino de Deus”.
26 Tab hoewa ke manai log bolies: „Tab ke sadja me se batjke hardam khaatien Parmeswar ke saath rahie sakie?”
26 Aqueles que o ouviram disseram: “Então quem pode ser salvo?”.
27 Tab oe bolies: „Djaun iensaan na kar paai, oe tjiedj Parmeswar kar paaiga.”
27 Jesus respondeu: “O que é impossível para as pessoas é possível para Deus”.
28 Tab Petras bolies: „Dekh, hamlog to aapan sab tjiedj tjhorke tor tjela ban gailie.”
28 Pedro disse: “Deixamos nossos lares para segui-lo”.
29 Tab oe bolies: „Ha, aur ham toelogse satj boliela kie har ek djaun aapan ghar-dwaar, aurat, bhaai-bahien, maai-baap, kie to larkan tjhor dei Parmeswar ke raadj ke khoes khabar soenaawe khaatien,
29 Jesus respondeu: “Eu lhes garanto que todos que deixaram casa, esposa, irmãos, pais ou filhos por causa do reino de Deus
30 oke ie tem me ese auro djaada mieliega. Aur aane waala djoeg me oe sada ke lieje Parmeswar ke saath rahiega.”
30 receberão neste mundo uma recompensa muitas vezes maior e, no mundo futuro, terão a vida eterna”.
31 Ekare baad Jiesoe aapan baara tjela log ke alag karke bolies kie: „Soen, ab hamlog tjalie Jeroesaalem. Aur Parmeswar ke sanesian ke sab baat iensaan ke Beta ke biese me poera hoi djaaiga.
31 Jesus chamou os Doze à parte e disse: “Estamos subindo para Jerusalém, onde tudo que foi escrito pelos profetas a respeito do Filho do Homem se cumprirá.
32 Hoewa par ham doesar djaat log ke haath me saup dewal djaab. Oesab hamme hasiega, bedjatie kariega aur hamaar oeppar thoekiega.
32 Ele será entregue aos gentios, e zombarão dele, o insultarão e cuspirão nele.
33 Oesab hamme tjamotie se pietiega aur maar dhaariega. Tab tiesara dien par ham djie oethab.”
33 Eles o açoitarão e o matarão, mas no terceiro dia ele ressuscitará”.
34 Bakie tjela log na samadjh paais. Ie baat ke matlab to oesabke khaatien tjhiepal raha.
34 Os discípulos, porém, não entenderam. O significado dessas palavras lhes estava oculto, e não sabiam do que ele falava.
35 Tab Jiesoe Jerieko sahar lage pahoetjal. Hoewa par ekgo andha daam lage baithke bhiekhmaangat raha.
35 Quando Jesus se aproximava de Jericó, havia um mendigo cego sentado à beira do caminho.
36 Djab oe soenies kie dher manai paas howe hai, tab poetjhies: „Hia ka howe hai?”
36 Ao ouvir o barulho da multidão que passava, perguntou o que estava acontecendo.
37 Tab koi bolies kie: „Naasaaret sahar ke Jiesoe paas howe hai.”
37 Disseram-lhe que Jesus de Nazaré estava passando por ali.
38 Tab oe tjiellaaike bole lagal kie: „He Jiesoe, raadja Daawied ke aulaad, hamme daaja karo!”
38 Então começou a gritar: “Jesus, Filho de Davi, tenha misericórdia de mim!”.
39 Bakie djaun aadmie log aage paas howat raha, oesab oke daatke bolies: „Tjoep! Aise na tjiella!” Bakie oe auro djor se bolaawe lagal: „Daawied ke aulaad, hamme daaja karo!”
39 Os que estavam mais à frente o repreendiam e ordenavam que se calasse. Mas ele gritava ainda mais alto: “Filho de Davi, tenha misericórdia de mim!”.
40 Tab Jiesoe khara hoike bolies: „Oke hia laaw.” Djab andha aail, tab Jiesoe poetjhies:
40 Então Jesus parou e ordenou que lhe trouxessem o homem. Quando ele se aproximou, Jesus lhe perguntou:
41 „Ham tor khaat kaun tjiedj karie?” Tab aadmie bolies: „Prabhoe djie, ham maangiela dekhe.”
41 “O que você quer que eu lhe faça?”. “Senhor, eu quero ver!”, respondeu o homem.
42 Tab oe bolies: „Ab se dekhe lag! Tor bieswaas dwaara toe attjha hoi gaile hai.”
42 E Jesus disse: “Receba a visão! Sua fé o curou”.
43 Aadmie toerant dekhe lagal aur Parmeswar ke goen gaaike Jiesoe ke saath tjale lagal. Tab manai log dekhke Parmeswar ke goen bhie gaawe lagal.
43 No mesmo instante, o homem passou a enxergar, e seguia Jesus, louvando a Deus. E todos que presenciaram isso também louvavam a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.