Atos 4
Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs ACF
1 Petras aur Johaanas abbe batiaite raha, tab atjakke me ekaatgo Parmeswar ke mahal ke agwan, mahal ke siepaahie ke barkwa aur koetjh Sadoesie log aaike oelogke baat me laat maaries.
1 E, estando eles falando ao povo, sobrevieram os sacerdotes, e o capitão do templo, e os saduceus,
2 Oelog bahoet goessaail kie pathaawal waalan djanta se bataawat raha kie Jiesoe djie oethal hai aur siekhaawat raha kie dje Jiesoe me bieswaas karie, oe bhie djie oethiega.
2 Doendo-se muito de que ensinassem o povo, e anunciassem em Jesus a ressurreição dentre os mortos.
3 Sandjha hoi gail raha, ohie se oelog Petras aur Johaanas ke ek raat khaatien band karwaai deis.
3 E lançaram mão deles, e os encerraram na prisão até ao dia seguinte, pois já era tarde.
4 Bakie djanta me se dher log oelogke partjaar soenke Jiesoe me bieswaas kare lagal. Ohie rodj lagbhag paatj hadjaar manai bieswaasie hoi gail, aurat larkan tjhorke.
4 Muitos, porém, dos que ouviram a palavra creram, e chegou o número desses homens a quase cinco mil.
5 Biehaan bhaile Israel ke djanta ke barka agwan, barkwan aur Jeroesaalem ke dharam ke parhal waalan ekattha bhail.
5 E aconteceu, no dia seguinte, reunirem-se em Jerusalém os seus principais, os anciãos, os escribas,
6 Oe sabha me sab se barka agwa Aanaas aur okar palwaar log Kaajaafas, Johaanas aur Aaleksaandar bhie raha.
6 E Anás, o sumo sacerdote, e Caifás, e João, e Alexandre, e todos quantos havia da linhagem do sumo sacerdote.
7 Tab oesab pathaawal waalan ke bolwaaike poetjhies: „Toelog kekar saktie kie to kekar naam se ie kaam karle?”
7 E, pondo-os no meio, perguntaram: Com que poder ou em nome de quem fizestes isto?
8 Oe same par Petras Pawietr Aatma se bhar gail aur oe bolies kie: „Israel ke djanta ke barkwan, soeno!
8 Então Pedro, cheio do Espírito Santo, lhes disse: Principais do povo, e vós, anciãos de Israel,
9 Hamlog ekgo bemaria ke bhalaai kare ke kaaran kaboelaawal djaaila kie oe kaise attjha bhail hai.
9 Visto que hoje somos interrogados acerca do benefício feito a um homem enfermo, e do modo como foi curado,
10 Toelog aur sab Israel logan ke tjaahie djaane ke kie aadj ie aadmie tjangga hoike toelogke aage khara hai Naasaaret sahar ke Jiesoe Kriest ke naam se. Toelog ohie Jiesoe ke kroes par marwaai dharle rahiele, bakie Parmeswar oke djie oetha leis hai.
10 Seja conhecido de vós todos, e de todo o povo de Israel, que em nome de Jesus Cristo, o Nazareno, aquele a quem vós crucificastes e a quem Deus ressuscitou dentre os mortos, em nome desse é que este está são diante de vós.
11 Oe djaise oe ieta hai djaun ke biese me Parmeswar ke poestak me liekhal hai kie:
11 Ele é a pedra que foi rejeitada por vós, os edificadores, a qual foi posta por cabeça de esquina.
12 Dhartie par khaalie ek batjaawe Waala dewal gail hai aur oe hamlogke paap me se batjaai sake hai. Okar naam Jiesoe hai.”
12 E em nenhum outro há salvação, porque também debaixo do céu nenhum outro nome há, dado entre os homens, pelo qual devamos ser salvos.
13 Sab koi dekh leis kie Petras aur Johaanas bhola-bhaala aur na bahoet parhal liekhal manai raha. Bakie djab oelog soenies kaise oesab biena dar se batia hai, tab bahoet atjambho bhail aur tjienh leis kie oe doeno Jiesoe ke saath raha.
13 Então eles, vendo a ousadia de Pedro e João, e informados de que eram homens sem letras e indoutos, maravilharam-se e reconheceram que eles haviam estado com Jesus.
14 Aur djab oesab dekhies kie attjha karal aadmie Petras aur Johaanas lage khara hai, tab oesabke baat par djabaab na dei paais.
14 E, vendo estar com eles o homem que fora curado, nada tinham que dizer em contrário.
15 Tab oesab oe doeno ke bolies bahare djaai ke aur apane me sotj-bietjaar kare lagal.
15 Todavia, mandando-os sair fora do conselho, conferenciaram entre si,
16 Bolies: „Hamlog ie aadmie log se ka kar sakiela? Jeroesaalem me sab koi djaane hai kie oelog ek atjambho kaam karies hai. Aur hamlog apane dekhlie hai.
16 Dizendo: Que havemos de fazer a estes homens? porque a todos os que habitam em Jerusalém é manifesto que por eles foi feito um sinal notório, e não o podemos negar;
17 Bakie ie baat phaile se pahiele hamlog ke tjaahie oesabke khoeb daate ke aur bole ke kie mienaahie hai koi se ie naam ke biese me batiaai ke.”
17 Mas, para que não se divulgue mais entre o povo, ameacemo-los para que não falem mais nesse nome a homem algum.
18 Tab sabha waalan oesabke bhiettar bolwaais aur mienaahie karies Jiesoe ke naam ke biese me batiaai ke aur okar naam me partjaar kare ke.
18 E, chamando-os, disseram-lhes que absolutamente não falassem, nem ensinassem, no nome de Jesus.
19 Bakie Petras aur Johaanas bolies kie: „Toelog apane bietjaar kar kaise hamlog Parmeswar ke baat tjhorke toelogke baat soen sakiela.
19 Respondendo, porém, Pedro e João, lhes disseram: Julgai vós se é justo, diante de Deus, ouvir-vos antes a vós do que a Deus;
20 Hamlog moeh na band kar sakiela sab tjiedj ke biese me djaun dekhlie aur soenlie hai djab hamlog Jiesoe ke sanghe rahielie.”
20 Porque não podemos deixar de falar do que temos visto e ouvido.
21 Tab barkwan oesabke phien se auro derwaais bakie tabbo tjhor deis. Oesab na djaanies kaise tjaahie sadja dewe ke. Sab djanta to mielke Parmeswar ke aadar karat raha oe tjiedj ke biese me djaun abbe bhail raha.
21 Mas eles ainda os ameaçaram mais e, não achando motivo para os castigar, deixaram-nos ir, por causa do povo; porque todos glorificavam a Deus pelo que acontecera;
22 Oe aadmie djaun attjha hoi gail raha, oe tjaalies baries se oeppar raha.
22 Pois tinha mais de quarenta anos o homem em quem se operara aquele milagre de saúde.
23 Djaise Petras aur Johaanas tjhoetal, taise oesab bieswaasie bhaai-bahien ke paas lautke gail aur bataais barka agwan aur barkwan ka bolies raha.
23 E, soltos eles, foram para os seus, e contaram tudo o que lhes disseram os principais dos sacerdotes e os anciãos.
24 Tab djab oelog soen tjoekal, tab ek moeh hoike Parmeswar se praatna kare lagal kie: „He Prabhoe, aap to dhartie aur eman ke sab tjiedj ke banaawe Waala baato.
24 E, ouvindo eles isto, unânimes levantaram a voz a Deus, e disseram: Senhor, tu és o Deus que fizeste o céu, e a terra, e o mar e tudo o que neles há;
25 Hamlogke baap-daada Daawied tor sewak raha aur oe tor Pawietr Aatma dwaara bolies raha kie:
25 Que disseste pela boca de Davi, teu servo: Por que bramaram os gentios, e os povos pensaram coisas vãs?
26 Doenia bhar ke raadja aur oesabke barkwan ek hoike Prabhoe Parmeswar aur okar Kriest se maange hai laraai kare.’
26 Levantaram-se os reis da terra,E os príncipes se ajuntaram à uma,Contra o Senhor e contra o seu Ungido.
27 Aisahie bhie Jeroesaalem sahar me bhail hai. Hia par to raadja Herodes, laat Pontias Pielaatas, doesar djaat log aur bhie Israel ke djaatie logan sab tajaar bhail tor pawietr sewak Jiesoe se laraai kare khaatien, tjaahe toe oke Kriest banaile baate.
27 Porque verdadeiramente contra o teu santo Filho Jesus, que tu ungiste, se ajuntaram, não só Herodes, mas Pôncio Pilatos, com os gentios e os povos de Israel;
28 Oesab karies hai djaise aap agahie se aapan barka gjaan aur bietjaar me dharle rahiele.
28 Para fazerem tudo o que a tua mão e o teu conselho tinham anteriormente determinado que se havia de fazer.
29 He Prabhoe, ab hamlog praatna kariela kie aap oesabke kharaab bietjaar khiaal kar aur hamlogke sahaaita de tor baat be-dar se bataawe ke.
29 Agora, pois, ó Senhor, olha para as suas ameaças, e concede aos teus servos que falem com toda a ousadia a tua palavra;
30 Bemarian ke attjha karieho aur aapke pawietr sewak Jiesoe ke naam se atjambho aur barka kaam karwaaw.”
30 Enquanto estendes a tua mão para curar, e para que se façam sinais e prodígios pelo nome de teu santo Filho Jesus.
31 Tab praatna karte me hoewa ke djamien hiele lagal aur ohie laage oesab Pawietr Aatma se bhar gail. Tab oelog Parmeswar ke khoes khabar be-dar se partjaar kare lagal.
31 E, tendo orado, moveu-se o lugar em que estavam reunidos; e todos foram cheios do Espírito Santo, e anunciavam com ousadia a palavra de Deus.
32 Bieswaasie log me bahoet soemmat raha. Oesab mielke aapan sab tjiedj apane me kaam me laawat raha. Koi na bolies: „Ie hamaar hai!”
32 E era um o coração e a alma da multidão dos que criam, e ninguém dizia que coisa alguma do que possuía era sua própria, mas todas as coisas lhes eram comuns.
33 Pathaawal waalan bahoet saktie se Prabhoe Jiesoe ke djie oethe ke baare me gawaahie dewat raha. Aur Parmeswar sab bieswaasie log ke bhalaai karat raha.
33 E os apóstolos davam, com grande poder, testemunho da ressurreição do Senhor Jesus, e em todos eles havia abundante graça.
34 Oelog me koi ke koetjh na kamtie raha. Aur dje ke khet kie to ghar raha, oe betjke paisa pathaawal waalan ke saup dewat raha.
34 Não havia, pois, entre eles necessitado algum; porque todos os que possuíam herdades ou casas, vendendo-as, traziam o preço do que fora vendido, e o depositavam aos pés dos apóstolos.
35 Tab dje ke koetjh djaroerie raha, oe otane paawat raha.
35 E repartia-se a cada um, segundo a necessidade que cada um tinha.
36 Ekgo Josaf naam ke aadmie raha. Pathaawal waalan oke bhie Baarnaabaas bolaawat raha. Ie naam ke matlab hai: tieha dewe waala. Oe Lewie ke koel ke raha aur Siepras des me paida bhail raha.
36 Então José, cognominado pelos apóstolos Barnabé(que, traduzido, é Filho da consolação), levita, natural de Chipre,
37 Ohoe aapan khet betjke paisa pathaawal waalan ke saup deis.
37 Possuindo uma herdade, vendeu-a, e trouxe o preço, e o depositou aos pés dos apóstolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.