Apocalipse 7
Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs NVT
1 Ekare baad ham dekhlie kie dhartie ke tjaaro kona par ek ek parie thara hai. Oesab tjaaro kona ke hauwa rokat raha djeme dhartie aur samoendar par tanko hauwa na tjale. Ekko per ke patta tahaat na hielat raha.
1 Então vi quatro anjos em pé nos quatro cantos da terra, impedindo os quatro ventos de soprarem na terra, no mar e em qualquer árvore.
2 Tab ham ekgo parie oeppar djaat dekhlie djaaha se soeroedj oege hai. Oe djienda Parmeswar ke tjienha apane sanghe leis raha. Tab oe soeroe karies djor se tjaaro parie log se batiaai ke. Oe tjaaro ke hoekoem raha dhartie aur samoendar ke barbaad kare ke. Bakie oe bolies:
2 E vi outro anjo que subia do leste e trazia o selo do Deus vivo. Ele gritou aos quatro anjos que haviam recebido poder para danificar a terra e o mar:
3 „Agor! Doenia, samoendar aur per ke abbe naksaan na kariehe! Hamlogke tjaahie pahiele Parmeswar ke goelaam log ke moerie ke maathe par tjienha lagaawe ke.”
3 “Esperem! Não façam mal à terra, nem ao mar, nem às árvores, até que tenhamos colocado o selo de Deus na testa de seus servos”.
4 — ausente —
4 E ouvi o número dos que foram marcados com o selo de Deus. Eram 144 mil, de todas as tribos de Israel:
5 — ausente —
5 da tribo de Judá, foram selados doze mil, da tribo de Rúben, doze mil, da tribo de Gade, doze mil,
6 — ausente —
6 da tribo de Aser, doze mil, da tribo de Naftali, doze mil, da tribo de Manassés, doze mil,
7 — ausente —
7 da tribo de Simeão, doze mil, da tribo de Levi, doze mil, da tribo de Issacar, doze mil,
8 — ausente —
8 da tribo de Zebulom, doze mil, da tribo de José, doze mil, da tribo de Benjamim, foram selados doze mil.
9 Ekare baad ham ka dekhlie? Ham ek djhoend manai dekhlie. Oelog har ek djaatie, koel, des aur bhaasa me ke raha. Oesabhan Parmeswar ke gaddie aur bhera ke Battja ke aage thara raha aur oeddjar kapra pahienies raha. Etana dher manai raha kie koi na gien sakat raha. Oesab narjar ke daarhie leike hielaawat raha Parmeswar ke aadar kare khaatien.
9 Depois disso, vi uma imensa multidão, grande demais para ser contada, de todas as nações, tribos, povos e línguas, em pé diante do trono e diante do Cordeiro. Usavam vestes brancas e seguravam ramos de palmeiras.
10 Aur oelog djor se bolies:
10 E gritavam com grande estrondo: “A salvação vem de nosso Deus, que está sentado no trono, e do Cordeiro!”.
11 Sab parie log aur tjaubiesgo barkwan aur bhie tjaaro djienda swarag waalan gaddie ke aas-paas thara raha. Tab oesabhan Parmeswar ke aage djamien par gierke bhie oke poedje lagal. Oesab bolies:
11 E todos os anjos estavam em pé ao redor do trono, dos anciãos e dos quatro seres vivos. Prostraram-se com o rosto em terra diante do trono e adoraram a Deus,
12 Ha, aisane hai.
12 cantando: “Amém! Louvor e glória e sabedoria, gratidão e honra, força e poder pertencem a nosso Deus, para todo o sempre. Amém!”.
13 Tab ek barkwa hamse poetjhies: „Oeddjar kapra pahiene waalan ke hai? Oelog kaaha se aail hai?”
13 Então um dos anciãos me perguntou: “Quem são estes vestidos de branco? De onde vieram?”.
14 Tab ham bollie: „Saheb djie, ham na djaaniela, aap to djaane hai. Aap hamse bataai sako ho?” Tab oe bolies: „Ie manai log barka moesiebat me se niekaral hai. Oelog aapan kapra dhoike bhera ke Battja ke khoen se oeddjar karwaais hai.
14 Eu lhe respondi: “Senhor, tu sabes”. E ele disse: “São aqueles que vieram da grande tribulação.
15 Ohie se oelog Parmeswar ke gaddie ke bietj me thara hoike raat aur dien swarag ke mahal me okar aadar kare hai. Aur Parmeswar oesabke lage rahiega aur oelogke aar kariega.
15 “Por isso estão diante do trono de Deus e dia e noite o servem em seu templo. E aquele que se senta no trono lhes dará abrigo.
16 Ab oesabke kabhie na bhoekh aur piaas lagiega, aur ghaam ke aatj oelogke bhie na lagiega.
16 Nunca mais terão fome, nem sede, e o calor do sol nunca mais os queimará.
17 Bhera ke Battja Parmeswar ke gaddie ke aage thara hai, aur oesabke tjaraawe Waala rahiega. Oe oesabke paanie ke dhaara lage ledjaaiga sada khaatien djieje ke. Aur Parmeswar aise kar deiga kie ab se oelogke kabhie na rowe ke parie.”
17 Pois o Cordeiro que está no centro do trono será seu Pastor. Ele os guiará às fontes de água viva, e Deus enxugará de seus olhos toda lágrima”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.