Lucas 4
Caribbean Hindustani NT (HNS_WBT) vs VC
1 Djab Jiesoe ke dopoe hoi gail raha tab oe Jordaan nadie lage se tjal gail. Okar diel Pawietr Aatma se bharal raha. Tab Pawietr Aatma oke maidaan me legail.
1 Cheio do Espírito Santo, voltou Jesus do Jordão e foi levado pelo Espírito ao deserto,
2 Hoewa par saitaan oke tjaalies rodj talak adjmaais. Oe same me Jiesoe koetjh na khaat raha aur ant me oke bhoekh lagal.
2 onde foi tentado pelo demônio durante quarenta dias. Durante este tempo ele nada comeu e, terminados estes dias, teve fome.
3 Tab saitaan ose bolies kie: „Djab toe Parmeswar ke Beta baate, tab ie patthar se boliehe: ‘Bret hoi dja.’ ”
3 Disse-lhe então o demônio: Se és o Filho de Deus, ordena a esta pedra que se torne pão.
4 Tab Jiesoe bolies: „Parmeswar ke poestak me liekhal hai kie: ‘Iensaan na khaalie bret se djiega.’ ”
4 Jesus respondeu: Está escrito: Não só de pão vive o homem, mas de toda a palavra de Deus {Dt 8,3}.
5 Tab oe oke ekgo oetja djagaha par legail aur tjhien bhar me doenia ke sab des ke raadj dekhaai deis
5 O demônio levou-o em seguida a um alto monte e mostrou-lhe num só momento todos os reinos da terra,
6 aur bolies kie: „Ham toke ie sab des ke raadj aur biesaal tjiedj debe. Hamme to ie sab raadj mielal aur ham debe dje ke ham maangab.
6 e disse-lhe: Dar-te-ei todo este poder e a glória desses reinos, porque me foram dados, e dou-os a quem quero.
7 Djab toe hamme poedjiehe, tab ie sab raadj tor hoi djaai.”
7 Portanto, se te prostrares diante de mim, tudo será teu.
8 Tab Jiesoe bolies: „Parmeswar ke poestak me liekhal hai: ‘Toke tjaahie khaalie Prabhoe ke poedje ke aur okar rasta par tjale ke. Oe tor Parmeswar hai.’ ”
8 Jesus disse-lhe: Está escrito: Adorarás o Senhor teu Deus, e a ele só servirás {Dt 6,13}.
9 Tab oe oke Jeroesaalem sahar me ledjaaike Parmeswar ke mahal ke daak par thara karwaais aur bolies kie: „Djab toe Parmeswar ke Beta baate, tab hia se nietje koed dja.
9 O demônio levou-o ainda a Jerusalém, ao ponto mais alto do templo, e disse-lhe: Se és o Filho de Deus, lança-te daqui abaixo;
10 Parmeswar ke poestak me to liekhal hai: ‘Oe aapan parie log se boliega: Oke batjaai de. Aur bhie:
10 porque está escrito: Ordenou aos seus anjos a teu respeito que te guardassem.
11 Oesab toke aapan haath par rok leiga djeme toke tjot na lage.’ ”
11 E que te sustivessem em suas mãos, para não ferires o teu pé nalguma pedra {Sl 90,11s.}.
12 Tab Jiesoe bolies: „Parmeswar ke poestak me bhie liekhal hai: ‘Aapan Prabhoe Parmeswar ke na adjmaihe.’ ”
12 Jesus disse: Foi dito: Não tentarás o Senhor teu Deus {Dt 6,16}.
13 Aur djab saitaan oke sab rakam se adjmaais raha, tab koetjh tem khaatien tjal gail.
13 Depois de tê-lo assim tentado de todos os modos, o demônio apartou-se dele até outra ocasião.
14 Tab Jiesoe Gaalielea lautke gail aur Pawietr Aatma oke saktie dewat raha. Tab djab oe hoewa pahoetjal, tab sab aas-paas ke manai logan okare biese me batiaai lagal.
14 Jesus então, cheio da força do Espírito, voltou para a Galiléia. E a sua fama divulgou-se por toda a região.
15 Oe partjaar ke ghar me Parmeswar ke biese me siekhaawat raha aur sab koi okar goen gaawat raha.
15 Ele ensinava nas sinagogas e era aclamado por todos.
16 Aisane partjaar karte Jiesoe Naasaaret ke sahar gail djaaha oe barka bhail. Okar nem raha sabat ke dien par partjaar ke ghar djaai ke. Ohie se djab pahoetjal, tab oe hoewa ke partjaar ke ghar me gail.
16 Dirigiu-se a Nazaré, onde se havia criado. Entrou na sinagoga em dia de sábado, segundo o seu costume, e levantou-se para ler.
17 Aur djab oe oethal Parmeswar ke poestak parhe khaatien, tab oesab oke Parmeswar ke sanesia Jasaaja ke poestak deis. Tab djab oe kholies, tab paais djaaha liekhal hai:
17 Foi-lhe dado o livro do profeta Isaías. Desenrolando o livro, escolheu a passagem onde está escrito {61,1s.}:
18 — ausente —
18 O Espírito do Senhor está sobre mim, porque me ungiu; e enviou-me para anunciar a boa nova aos pobres, para sarar os contritos de coração,
19 — ausente —
19 para anunciar aos cativos a redenção, aos cegos a restauração da vista, para pôr em liberdade os cativos, para publicar o ano da graça do Senhor.
20 Djab oe ie sab baat parh tjoekal raha, tab poestak band karke lautaar deis aur baith gail.
20 E enrolando o livro, deu-o ao ministro e sentou-se; todos quantos estavam na sinagoga tinham os olhos fixos nele.
21 Aur sab koi khoeb dhiaan se oke taakat raha. Tab oe bolies kie: „Djaun baat ham abbe parhlie, oe aadj poera hoi gail.”
21 Ele começou a dizer-lhes: Hoje se cumpriu este oráculo que vós acabais de ouvir.
22 Tab oesab bolies: „Okar baat satj hai!” Aur sab apane apane me batiaai lagal kie: „Oe ketana bhalaai ke biese me batia hai! Oe to Josaf ke betwa hai?”
22 Todos lhe davam testemunho e se admiravam das palavras de graça, que procediam da sua boca, e diziam: Não é este o filho de José?
23 Tab oe bolies: „Toelog djaroer se hamse boliehe: ‘Daaktar, apane ke attjha kar.’ Aur bhie boliehe: ‘Hamlog soenlie baatie kie toe Kaapernaum sahar me ka karle. Ie atjambho kaam hamlogke sahar me bhie kar. Toe hia par posal gaile hai.’
23 Então lhes disse: Sem dúvida me citareis este provérbio: Médico, cura-te a ti mesmo; todas as maravilhas que fizeste em Cafarnaum, segundo ouvimos dizer, faze-o também aqui na tua pátria.
24 Bakie ham toelogse bataaila kie ekko Parmeswar ke sanesia ke sahar waalan okar baat me bieswaas na kare hai. Aur ie baat satj hai.
24 E acrescentou: Em verdade vos digo: nenhum profeta é bem aceito na sua pátria.
25 Ka, toelog na djaane hai kie Parmeswar ke sanesia Elia ke tem me kaun tjiedj bhail raha? Sarhe tien baries khaatien barkha na barsal raha. Aisane Israel des bhar me bhoekha ke tem hoi gail raha.
25 Em verdade vos digo: muitas viúvas havia em Israel, no tempo de Elias, quando se fechou o céu por três anos e meio e houve grande fome por toda a terra;
26 Hoewa par dher wiedhwa raha, tabbo Parmeswar Elia ke oesabke paas na pathaais. Oe oke Siedon des Saarepta sahar me pathaais ek hoewa ke wiedhwa hia rahe khaatien.
26 mas a nenhuma delas foi mandado Elias, senão a uma viúva em Sarepta, na Sidônia.
27 Aur Parmeswar ke sanesia Eliesa ke tem me Israel des me dher korhia ke bemarian raha. Tabbo Parmeswar ekko ke na attjha aur safa karies. Bakie djab Naaman Sieria des se aail, tab Eliesa oke attjha karies.”
27 Igualmente havia muitos leprosos em Israel, no tempo do profeta Eliseu; mas nenhum deles foi limpo, senão o sírio Naamã.
28 Tab sab koi ie baat soenke goessaail.
28 A estas palavras, encheram-se todos de cólera na sinagoga.
29 Aur oethke oesab oke hoewa se pahaar ke ant talak dhakel deis. Naasaaret sahar pahaar par hai. Oesab maangat raha oke oeppar se gieraawe.
29 Levantaram-se e lançaram-no fora da cidade; e conduziram-no até o alto do monte sobre o qual estava construída a sua cidade, e queriam precipitá-lo dali abaixo.
30 Bakie Jiesoe ghoemke oesabke bietj me se tjal gail.
30 Ele, porém, passou por entre eles e retirou-se.
31 Tab Jiesoe pahaar par se oetarke Gaalielea diehaat Kaapernaum sahar me gail. Hoewa par oe soeroe karies har sabat ke dien partjaar ke ghar me siekhaawe ke.
31 Desceu a Cafarnaum, cidade da Galiléia, e ali ensinava-os aos sábados.
32 Manai log partjaar soenke atjambho bhail. Oe etana hoekoem se bataawat raha kie sab koi ke tjaahat raha maane ke.
32 Maravilharam-se da sua doutrina, porque ele ensinava com autoridade.
33 Etane me partjaar ke ghar me ekgo aadmie raha. Oke bhoet pakaries raha aur oe tjiellaaike bolies kie:
33 Estava na sinagoga um homem que tinha um demônio imundo, e exclamou em alta voz:
34 „He Naasaaret ke Jiesoe, tose hamlogse kaam na hai! Toe aile hamlogke naas kare khaatien? Ham djaaniela kie toe Parmeswar ke pawietr Waala baate.”
34 Deixa-nos! Que temos nós contigo, Jesus de Nazaré? Vieste para nos perder? Sei quem és: o Santo de Deus!
35 Tab oe oke daatke bolies: „Tjoep! Aur okar me se niekar dja!” Bhoet adamia ke sab manai ke bietj me patak deis aur okare me se niekar gail begar oke koetjh kare.
35 Mas Jesus replicou severamente: Cala-te e sai deste homem. O demônio lançou-o por terra no meio de todos e saiu dele, sem lhe fazer mal algum.
36 Tab sab koi ghabaraai gail aur apane me batiaai lagal kie: „Ie kaisan baat hai? Oe bhoet log ke aapan maahaan saktie se hoekoem dewe hai bhaage ke aur oesab baat soene hai!”
36 Todos ficaram cheios de pavor e falavam uns com os outros: Que significa isso? Manda com poder e autoridade aos espíritos imundos, e eles saem?
37 Aur hoewa ke sab gaaw ke manai log ke okare biese me pata miel gail.
37 E corria a sua fama por todos os lugares da circunvizinhança.
38 Tab djab Jiesoe partjaar ke ghar me se niekaral, tab gail okar ek tjela Siemon ke ghare. Siemon ke saas hoewa par raha aur bokhaar me paral raha. Ohie se oesab Jiesoe se poetjhies oke attjha kare ke.
38 Saindo Jesus da sinagoga, entrou na casa de Simão. A sogra de Simão estava com febre alta; e pediram-lhe por ela.
39 Bas oe moerwaarie bedie lage gail aur bokhaar ke mienaahie karies. Bokhaar aurat ke tjhor deis. Tab oe toerant oethke Jiesoe aur okar tjela log ke sewa kare lagal.
39 Inclinando-se sobre ela, ordenou ele à febre, e a febre deixou-a. Ela levantou-se imediatamente e pôs-se a servi-los.
40 Tab djab soeroedj doebe lagal, tab sab koi aapan bemarian leike okar paas aail. Oesabke rakam rakam ke bemaarie raha. Tab Jiesoe har ek ke oeppar aapan haath rakhke sabke attjha kar deis.
40 Depois do pôr-do-sol, todos os que tinham enfermos de diversas moléstias lhos traziam. Impondo-lhes a mão, os sarava.
41 Aur bhoet bhie dher miela ke oeppar se oetarke tjiellaai lagal kie: „Toe Parmeswar ke Beta baate!” Oesab djaanat raha kie oe Parmeswar ke waada karal waala Kriest hai. Bakie Jiesoe oesabke daaties aur koetjh na bolan deis.
41 De muitos saíam os demônios, aos gritos, dizendo: Tu és o Filho de Deus. Mas ele repreendia-os severamente, não lhes permitindo falar, porque sabiam que ele era o Cristo.
42 Tab saber bhaile oe gail djaaha koi na rahat raha aur dher miela oke khodje lagal. Tab djab sabhan oke paais, tab na maangat raha kie oe hoewa se djaai.
42 Ao amanhecer, ele saiu e retirou-se para um lugar afastado. As multidões o procuravam e foram até onde ele estava e queriam detê-lo, para que não as deixasse.
43 Tab oe bolies kie: „Ham pathaawal gailie baatie Parmeswar ke khoes khabar sab sahar me partjaar kare khaatien. Ohie se hamme bhie tjaahie doesar sahar djaai ke djeme sab koi djaan djaai kie Parmeswar maange hai manai ke diel me raadj tjalaawe.”
43 Mas ele disse-lhes: É necessário que eu anuncie a boa nova do Reino de Deus também às outras cidades, pois essa é a minha missão.
44 Tab oe Joedea diehaat gail hoewa ke sab partjaar ke ghar me ie baat ailaan kare khaatien.
44 E andava pregando nas sinagogas da Galiléia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.