Oséias 6

hne (HNE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “आवव, हमन यहोवा कोति लहुंटन।
1 Vinde, voltemos ao Senhor, ele feriu-nos, ele nos curará; ele causou a ferida, ele a pensará.
2 दू दिन के बाद ओह हमन म सुधार लानही;
2 Dar-nos-á de novo a vida em dois dias; ao terceiro dia levantar-nos-á, e viveremos em sua presença.
3 आवव, हमन यहोवा ला मान लेवन;
3 Apliquemo-nos a conhecer o Senhor; sua vinda é certa como a da aurora; ele virá a nós como a chuva, como a chuva da primavera que irriga a terra.
4 “हे एपरैम, मेंह तोर बर का कर सकत हंव?
4 Que te farei, Efraim? Que te farei, Judá? Vosso amor é como a nuvem da manhã, como o orvalho que logo se dissipa.
5 ये खातिर मेंह तुमन ला अपन अगमजानीमन के दुवारा काटके कुटा-कुटा कर डारेंव,
5 Por isso é que os castiguei pelos profetas, e os matei pelas palavras de minha boca, e meu juízo resplandece como o relâmpago,
6 काबरकि मेंह बलिदान ले नइं, पर दया ले,
6 porque eu quero o amor mais que os sacrifícios, e o conhecimento de Deus mais que os holocaustos.
7 पर आदम असन, ओमन करार ला टोर दे हवंय;
7 Mas eles violaram vergonhosamente a aliança e traíram-me.
8 गिलाद दुस्ट काम करइयामन के एक सहर अय,
8 Galaad é uma cidade de malfeitores, cheia de traços de sangue;
9 जइसने लुटेरामन अपन सिकार बर लुकाके घात म रहिथें,
9 os bandidos são a força dela, uma quadrilha de sacerdotes; assassinam no caminho de Siquém, porque seu proceder é criminoso.
10 इसरायल म मेंह एक भयानक चीज देखे हंव:
10 Vi horrores na casa de Israel: ali cresce a prostituição de Efraim, ali se mancha Israel.
11 “हे यहूदा, तोर बर घलो
11 Apesar de tudo, Judá há de ter boa colheita, quando eu restaurar o meu povo, quando eu curar Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.