Eclesiastes 11

hne (HNE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 अपन अनाज ला पानी जहाज ले समुंदर के ओ पार भेजव;
1 Atira teu pão sobre a superfície das águas; depois de muito tempo, achá-lo-ás de novo.
2 अपन पूंजी सात ठन जोखिम के काम म लगावव, हव, बल्कि आठ ठन म लगावव;
2 Faze {de tua riqueza} sete e mesmo oito partes, porque não sabes que calamidade pode sobrevir à terra.
3 अगर बादरमन पानी ले भरे हवंय,
3 Quando as nuvens estiverem carregadas, derramarão chuvas sobre a terra. Quando tomba uma árvore para o sul ou para o norte, lá onde cai, fica.
4 जऊन मनखे ह हवा ला देखत रहिथे, ओह बीजा नइं बोए;
4 Quem observa o vento não semeia; e quem examina as nuvens não sega.
5 जइसे कि तुमन हवा के रसता ला नइं जानव,
5 Do mesmo modo que não sabes qual é o caminho do sopro da vida, e como se formam os ossos no seio de uma mãe, assim também ignoras a obra de Deus que faz todas as coisas.
6 अपन बीजा ला बिहनियां ही बो देवव,
6 Semeia a tua semente desde a manhã, e não deixes tuas mãos ociosas até a noite. Porque não sabes o que terá bom êxito, se isto ou aquilo, ou se ambas as coisas são igualmente úteis.
7 अंजोर ह मन ला भाथे,
7 Doce é a luz e é um deleite para os olhos ver o sol.
8 एक मनखे ह बहुंत साल तक जी सकथे,
8 Por mais numerosos que sejam os anos de vida, regozija-se o homem em todos eles, mas deve pensar nos dias obscuros que serão numerosos. Tudo o que acontece é vaidade.
9 हे जवान, तेंह खुस रह, जब तेंह जवान हस,
9 Jovem, rejubila-te na tua adolescência, e, enquanto ainda és jovem, entrega teu coração à alegria. Anda nos caminhos de teu coração e segundo os olhares de teus olhos, mas fica sabendo que de tudo isso Deus te fará prestar conta.
10 एकरसेति अपन हिरदय ले दुख ला दूर करव
10 Exclui a tristeza de teu coração, poupa o sofrimento a teu corpo, porque a juventude e a adolescência são vaidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.