Salmos 80
Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs NAA
1 Aw Israel tuudoenkung, tukkqeng amyihna Joseph ak sawikung ngai law lah, nang cherubim anglak li awh ngawi nawh, vang law lah.
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 Ephraim, Benjamin ingkaw Manoseh a haiawh. Nak thaawmnaak y lah; law nawhtaw kaimih ve ni hul khqi lah.
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 Aw Khawsa, kaimih ve ni thaw khqi tlaih nawh; na haai ce kaimih ak khan awh vang sak lah, cawhtaw hulna awm kawng unyng.
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Aw Bawipa Boeimang Khawsa, ityk dy nu nak thlangkhqi ak cykcahnaak awh nak kaw a seet hly.
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 Cekhqi ce nang ing mikphli ing buh ai sak khqi hawh tiksaw; boet awh ak bena mikphli tui ce awk sak hawh hyk ti.
5 Para comer, tu lhe deste pão de lágrimas e, para beber, pranto em abundância.
6 Ka kengsam awhkaw thlangkhqi ak kawqepnaak na ni sai tiksaw, ka qaalkhqi a qaihbu na ni sai hyk ti.
6 Fizeste de nós um motivo de conflito entre os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 Aw Boeimang thakawm Khawsa, kaimih ve ni thaw khqi tlaih nawh; na haai ce kaimih ak khan awh vang sak lah, cawhtaw hulna awm kawng unyng.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Izip qam awhkawng nang ing misurkung hawlaw tiksaw; pilnam thlangkhqi na hqek boeih congawh ling hyk ti.
8 Trouxeste uma videira do Egito; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Ce nang lingnaak aham dek chei hqeet hyk ti, ak kqa thla nawh qam khuiawh zam tikzak hy.
9 Preparaste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 Thlangkhqi ce a hliip ing dah nawh, a paangkhqi ing sidor thing tha ak awm soeih khqi awm dah tlyp hy.
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e os seus ramos se estenderam por cima dos cedros de Deus.
11 A paangkhqi ing tuicunli pha nawh, ak kqakhqi ing lawngnu tui pha hy.
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar e os seus rebentos, até o rio.
12 Ak thoek cawnkhqi ing misur thaih amik bihnaak ham ikaw hamna vawng na hqe peek?
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela, deixando que todos os que passam pelo caminho arranquem as suas uvas?
13 Kqawng nakaw vawmngaikhqi ing naawk unawh kqawng nakaw chukphakhqi ing ai uhy.
13 O javali da selva a devasta, e os animais do campo se alimentam dela.
14 Aw Boeimang Khawsa, kaimih benna hlat law lah! Khan nakawng ni nuk toek law nawhtaw ni hu lah!
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos! Olha do céu, vê e visita esta vinha!
15 Nak tangkut ing nang ling ak kqa, namah aham nam thawh ca pa ve.
15 Protege o que a tua mão direita plantou, o ramo que para ti fortaleceste.
16 Na misur ve chawm unawh, mai awh phum uhy; nang a toelnaak awh nak thlangkhqi plawci kang uhy.
16 Foi cortada, foi queimada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Na kut ce nak tang benawh ak ngawi thlang ak khan awh tloeng pe, namah aham nang ing nam thawh thlanghqing capa ak khan awh.
17 Seja a tua mão sobre aquele que escolheste, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 Cawhtaw nang ce am ning hlat taak voel kawng unyng; kaimih ve ni caih sak khqi tlaih lah, cawhtaw nang ming ce nik khy hly hawh unyng.
18 E assim não nos afastaremos de ti. Vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Aw Bawipa Boeimang Khawsa, ak cyk awhkaw amyihna kaimih ve ni awm sak khqi tlaih lah; hulna kami awmnaak thai aham na haai ce kaimih ak khan awh vang law sak lah.
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.