Salmos 11

Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Bawipa awh thuk loet nyng. Kaw amyihna nang ing na ti; Pha amyihna na tlang awh ding hlah.
1 Ao mestre de canto. De Davi. É junto do Senhor que procuro refúgio. Por que dizer-me: Foge, velozmente, para a montanha, como um pássaro;
2 Toek mai lah, thlak che ing licung hawi nawh; than a hypnaak awhkawng thlakdyng ce a lingbyi awh kah aham a licung qui awh laa met hyt hy.
2 eis que os maus entesam seu arco, ajustam a flecha na corda, para ferir, de noite, os que têm o coração reto.
3 A lungsym ce ni hqe peek hoek awhtaw, thlakdyng ing ikaw asai thai hly tang,” na ti?
3 Quando os próprios fundamentos se abalam, que pode fazer ainda o justo?
4 Bawipa taw bawkim ciim khuina awm nawh; Bawipa taw ak khan ngawihdoelh awh awm hy. Thlanghqing capakhqi ce khoem nawh; amik ing cekkhqi ce nym anai poepa hy.
4 Entretanto, o Senhor habita em seu templo, o Senhor tem seu trono no céu. Sua vista está atenta, seus olhares observam os filhos dos homens.
5 Bawipa ing thlakdyng nym anai nawh; thlak chekhqi ingkaw kawpoek sekhqi taw ang myihla ing sawh na hy.
5 O Senhor sonda o justo como o ímpio, mas aquele que ama a injustiça, ele o aborrece.
6 Thlak chekhqi ak khanawh mai-eh ingkaw katmai tlan sak kaw; ak hlawk soeih khawhli ce a mingmih a pang kawi na awm kaw.
6 Sobre os ímpios ele fará cair uma chuva de fogo e de enxofre; um vento abrasador de procela será o seu quinhão.
7 Bawipa taw a dyng a dawngawh, ak thym ik-oeih ce lungna hy; kawlung ak dyngkhqi ingtaw a haai ce hu kawm uh.
7 Porque o Senhor é justo, ele ama a justiça; e os homens retos contemplarão a sua face.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.