Romanos 6

Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Cawhtaw ikawmyihna ni ti lah voei? Qeennaak a pungnaak aham thawlhnaak ni sai hlyk khqoet khqoet nawh nu?
1 Que diremos pois? Permaneceremos no pecado, para que a graça abunde?
2 Am ni! Ningnih thawlh awh nik thi hawh thawlh awh ikawmyihna ni hqing hly bak bak nu?
2 De modo nenhum. Nós, que estamos mortos para o pecado, como viveremos ainda nele?
3 Jesu Khrih awh baptisma ak hu ningnih boeih taw a thihnaak awh baptisma ni hu hawh uhy, tice am nami sim nawh nu?
3 Ou não sabeis que todos quantos fomos batizados em Jesus Cristo fomos batizados na sua morte?
4 Cedawngawh baptisma huhnaak ak caming amah ingqawi pup haih na ni awm uhy, ningnih awm hqingnaak ak thai ing ni hqingnaak thai aham, Pa boeimangnaak ing Khrih ce thihnaak awhkawng thawh sak tlaih hy.
4 De sorte que fomos sepultados com ele pelo batismo na morte; para que, como Cristo foi ressuscitado dentre os mortos, pela glória do Pai, assim andemos nós também em novidade de vida.
5 Vemyihna a thihnaak awh amah ing ni tuqu awhtaw, a thawhtlaihnaak awhawm amah ingqawi tuqu na ni awm lawt kawm uh.
5 Porque, se fomos plantados juntamente com ele na semelhança da sua morte, também o seremos na da sua ressurreição;
6 Thawlh tamnaana amni awm voel unawh, thawlh pumsa a qeeng thainaak aham, nik thlang khqym ce thinglam awh heen na awm hawh hy, tice ni sim uhy.
6 Sabendo isto, que o nosso homem velho foi com ele crucificado, para que o corpo do pecado seja desfeito, para que não sirvamos mais ao pecado.
7 Ikawtih uawm ak thi ak thlang taw thawlhnaak awhkawng loet hawh hy.
7 Porque aquele que está morto está justificado do pecado.
8 Khrih ingqawi ni thih haih hawh awhtaw, amah ing ni hqing tlaih lawt kaw, tice nik cangna uhy.
8 Ora, se já morremos com Cristo, cremos que também com ele viveremos;
9 Khrih taw thihnaak awhkawng thawh na a awm hawh dawngawh, Anih ce am thi thai voel hy; thihnaak ing ak khanawh boei na am awm thai voel hy, tice ni sim uhy.
9 Sabendo que, tendo sido Cristo ressuscitado dentre os mortos, já não morre; a morte não mais tem domínio sobre ele.
10 Thihnaak awh a thihnaak cetaw, thlang boeih aham hypboet na a thihnaak na awm hy; Cehlai hqingnaak awh a hqingnaak ce bai taw Khawsa benna ni a hqing hy.
10 Pois, quanto a ter morrido, de uma vez morreu para o pecado; mas, quanto a viver, vive para Deus.
11 Cemyih lawt na, thawlhnaak awh ak thi hawhna ngai qu nawh Khawsa ben awhtaw Jesu Khrih awh ak hqingna ngai qu uh.
11 Assim também vós considerai-vos certamente mortos para o pecado, mas vivos para Deus em Cristo Jesus nosso Senhor.
12 Pumsa ngaihnaak amak leek ce am nami hquut aham ak thi thai na pum ce thawlhnaak ing koeh uk seh.
12 Não reine, portanto, o pecado em vosso corpo mortal, para lhe obedecerdes em suas concupiscências;
13 Nami pum i ikawmyih awm thawlh amak leek sainaak aham koeh pe law uh, cehlai thihnaak awhkawng nami hqing tlaih hawh amyihna nami pum ce Khawsa venawh pe uh; dyngnaak sainaak aham nami pum ce pe law uh.
13 Nem tampouco apresenteis os vossos membros ao pecado por instrumentos de iniqüidade; mas apresentai-vos a Deus, como vivos dentre mortos, e os vossos membros a Deus, como instrumentos de justiça.
14 Anaa ak kaiawh am awm u tiksaw qeennaak ak kaiawh nami awm hawh dawngawh, thawlhnaak ce nangmih a boeina am awm voel kaw.
14 Porque o pecado não terá domínio sobre vós, pois não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça.
15 Cawhtaw ikawmyihna a awmnaak hy voei? Anaa ak kaiawh amni awm voel hawh nawh qeennaak ak kaiawh ni awm hawh dawngawh thawlhnaak nik sai hly uh nu? Am ni!
15 Pois que? Pecaremos porque não estamos debaixo da lei, mas debaixo da graça? De modo nenhum.
16 Tamnamyihna thlang ak awi ngai aham na pum ce thlang a venawh na peek awh, thihnaak na anik zawikung thawlh a tamnaana na awm awhawm, dyngnaak na anik sawikung awingainaak awh na awm awh awm awi nang ngai peek thlang a tamnaana awm hyk ti tice am na sim nawh nu?
16 Não sabeis vós que a quem vos apresentardes por servos para lhe obedecer, sois servos daquele a quem obedeceis, ou do pecado para a morte, ou da obediência para a justiça?
17 Thawlh tamnaa na awm hlai uhyk ti, nangmih a venawh khoem sak na ak awm anaa awi ce kawlung tang tang ing nami pawm awh, Khawsa venawh zeelnaak ta nyng.
17 Mas graças a Deus que, tendo sido servos do pecado, obedecestes de coração à forma de doutrina a que fostes entregues.
18 Nangmih taw thawlhnaak awhkawng loet u tiksaw dyngnaak a tamnaa nani nami awm hawh hy.
18 E, libertados do pecado, fostes feitos servos da justiça.
19 Thaawmnaak am nami taak dawngawh thlanghqing awih kqawn nani kak kqawn law hy. Nangmih ing nami pum ak keek ce amak ciimcaih ing thawlh amak leek sainaak benawh nami peek khawi amyihna, tuh ciimcaihnaak benna ak sawikung dyngnaak benna nami pum ak keek ce pe law lah uh.
19 Falo como homem, pela fraqueza da vossa carne; pois que, assim como apresentastes os vossos membros para servirem à imundícia, e à maldade para maldade, assim apresentai agora os vossos membros para servirem à justiça para santificação.
20 Thawlh a tamnaa na nami awm awh, dyngnaak pinzen ak khui awhkawng ngaihding uhyk ti.
20 Porque, quando éreis servos do pecado, estáveis livres da justiça.
21 Chahqai phyihkawt na ak awm cee awhkaw ik-oeih nami saikhqi ce hawihkhangnaak ak thaih ikaw a awm? Cawhkaw ak thaih taw thihnaak doeng ni!
21 E que fruto tínheis então das coisas de que agora vos envergonhais? Porque o fim delas é a morte.
22 Cehlai tuh awhtaw thawlh ak khuiawh kawng loet hawh u tiksaw Khawsa a tamna nani nami awm hawh, ce a hawihkhangnaak taw dyngnaak na awm nawh, ak thaih taw kumqui hqingnaak na awm hy.
22 Mas agora, libertados do pecado, e feitos servos de Deus, tendes o vosso fruto para santificação, e por fim a vida eterna.
23 Ikawtih thawlh phu taw thihnaak na awm hy, cehlai Khawsa a themzo pek taw ningnih a Bawipa Jesu Khrih awh kumqui hqingnaak ni.
23 Porque o salário do pecado é a morte, mas o dom gratuito de Deus é a vida eterna, por Cristo Jesus nosso Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.