Romanos 4
Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs ACF
1 Cemyih, pakdam Abraham akawng ce ikawmyihna nik kqawn lah voei?
1 Que diremos, pois, ter alcançado Abraão, nosso pai segundo a carne?
2 Abraham ing bibinaak ak caming dyngnaak a na huh mantaw, ang oek qu aham awm hy; cehlai Khawsa haiawh taw am awm hy.
2 Porque, se Abraão foi justificado pelas obras, tem de que se gloriar, mas não diante de Deus.
3 Cabu awi ing ikaw ak kqawn? “Abraham ing Khawsa cangna nawh, cawhkaw cangnaak ce dyngnaak na taak pehy,” tihy.
3 Pois, que diz a Escritura? Creu Abraão a Deus, e isso lhe foi imputado como justiça.
4 Thlang ing bibi nawh, a bibi phu a huh ce kutdo am ming na hy, a huh hly kawi ni a huh hy.
4 Ora, àquele que faz qualquer obra não lhe é imputado o galardão segundo a graça, mas segundo a dívida.
5 Bi am bi hlai hy, thlak che ak dyng sak Khawsa ak ypnaak thlang cetaw, ak cangnaak ak caming thlak dyng na awm hy.
5 Mas, àquele que não pratica, mas crê naquele que justifica o ímpio, a sua fé lhe é imputada como justiça.
6 Bibinaak a awm kaana Khawsa ing thlak dyng na a taak thlang a zoseennaak ce David ingawm a nak kqawn hy.
6 Assim também Davi declara bem-aventurado o homem a quem Deus imputa a justiça sem as obras, dizendo:
7 — ausente —
7 Bem-aventurados aqueles cujas maldades são perdoadas,E cujos pecados são cobertos.
8 — ausente —
8 Bem-aventurado o homem a quem o Senhor não imputa o pecado.
9 vawhkaw zoseennaak ve chahhui ak qeetkhqi doeng aham awm ak awm nu? “Abraham ak cangnaak ce am dyngnaak na taak pe hy,” ni ti hawh hy.
9 Vem, pois, esta bem-aventurança sobre a circuncisão somente, ou também sobre a incircuncisão? Porque dizemos que a fé foi imputada como justiça a Abraão.
10 Ikawmyihna a awm awh nu cemyihna a taak peek hy voei? Chahhui a qeet coengawh nu, a qeet hlanawh nu? A hu na am ni, lamma na hu hawh hy!
10 Como lhe foi, pois, imputada? Estando na circuncisão ou na incircuncisão? Não na circuncisão, mas na incircuncisão.
11 Chahhui a qeet hlanawh ni cangnaak ak caming thlak dyng na awmnaak hatnaak, chahhui qeet naak ce hu hawh hy. Cedawngawh, chahhui qeet kaana awm hlai u hy ak cangnaak thlangkhqi boeih ing dyngnaak ce a huhnaak thai aham anih ce cekkhqi a pa na awm hy.
11 E recebeu o sinal da circuncisão, selo da justiça da fé quando estava na incircuncisão, para que fosse pai de todos os que crêem, estando eles também na incircuncisão; a fim de que também a justiça lhes seja imputada;
12 Cekcoengawh chahhui qeet doeng kqawn kaana chahhui qeet hlanawh ni pa Abraham ing a taak cangnaak khawleh ak tut chahhui a mik qeet thlangkhqi a pa na awm awm bai hy.
12 E fosse pai da circuncisão, daqueles que não somente são da circuncisão, mas que também andam nas pisadas daquela fé que teve nosso pai Abraão, que tivera na incircuncisão.
13 Khawmdek qona a awm thainaak aham awikam ce Abraham ingkaw a cakhqi ing anaa ak caming am hu uhy, cangnaak ak caming ak law dyngnaak ing ni a mi huh hy.
13 Porque a promessa de que havia de ser herdeiro do mundo não foi feita pela lei a Abraão, ou à sua posteridade, mas pela justiça da fé.
14 Anaa awi ak caming ak hqingkhqi ing qo ce ami huh mantaw, cangnaak ce a phu am awm kawmsaw awikamnaak awm a hqawng nani a awm hly hawh,
14 Porque, se os que são da lei são herdeiros, logo a fé é vã e a promessa é aniquilada.
15 anaa awi ingtaw kawsonaak ni a haw law hy. Anaa awi a ma awmnaak awhtaw awi eeknaak awm am awm hy.
15 Porque a lei opera a ira. Porque onde não há lei também não há transgressão.
16 Cedawngawh, qeennaak ak caming Abraham a cadilkhqi boeih a venawh awi a na kam hy – anaa awi ing ak awmkhqi doeng kaana Abraham ak cangnaak ak takhqi boeih a venawh awm awi taaknaak taw cangnaak ing ni a law hy. Anih taw ningnih boeih a pa na awm hy.
16 Portanto, é pela fé, para que seja segundo a graça, a fim de que a promessa seja firme a toda a posteridade, não somente à que é da lei, mas também à que é da fé que teve Abraão, o qual é pai de todos nós,
17 ”Thlangphyn boeih a pa na ni sai hawh nyng,” tinawh a qee myihna. Anih ing ak cangnaak Khawsa mik huh awh anih taw ningnih a pa na awm hy, thlak thikhqi venawh hqingnaak ak pekung ingkaw amak awm ik-oeihkhqi ak awm sakkung taw Khawsa ni.
17 (Como está escrito: Por pai de muitas nações te constituí) perante aquele no qual creu, a saber, Deus, o qual vivifica os mortos, e chama as coisas que não são como se já fossem.
18 Ngaih-u aham a ma awm awh awm Abraham ingtaw cangnaak ing ang ngaih-u dawngawh thlangphun boeih a pa na awm hy, “Na cadil ce zah law kaw,” tinawh a venawh kqawn pehy.
18 O qual, em esperança, creu contra a esperança, tanto que ele tornou-se pai de muitas nações, conforme o que lhe fora dito: Assim será a tua descendência.
19 Cangnaak awh tha seet kaana awm nawh, a pum ce ak thi hqoeng a myihna awm hawh hlai hy – cawh a kum zakhat tluk law hawh hy – Sarah awm cak kaa bai hy.
19 E não enfraquecendo na fé, nào atentou para o seu próprio corpo já amortecido, pois era já de quase cem anos, nem tampouco para o amortecimento do ventre de Sara.
20 Cehlai Khawsa ak awikam awh upvoetnaak a khoeh ca awm am tahy, cangnaak awh tha awm sak nawh Khawsa venawh thangleeknaak ce pehy,
20 E não duvidou da promessa de Deus por incredulidade, mas foi fortificado na fé, dando glória a Deus,
21 Khawsa ing ak awikamnaak awh a hoei sai thai hy tice caangna khak hy.
21 E estando certíssimo de que o que ele tinha prometido também era poderoso para o fazer.
22 Cedawngawh, “Anih ce thlak dyng na tahy.”
22 Assim isso lhe foi também imputado como justiça.
23 Cehlai, “thlak dyng na tahy,” tive anih aham doeng na am qee hy,
23 Ora, não só por causa dele está escrito, que lhe fosse tomado em conta,
24 Bawipa Jesu thihnaak awhkawng ak thawhkung ce ak cangnaak ningnih boeih a hamna awm awm lawt hy.
24 Mas também por nós, a quem será tomado em conta, os que cremos naquele que dentre os mortos ressuscitou a Jesus nosso Senhor;
25 Jesu taw ningnih a thawlhnaak awh thihnaak yh nawh nim dyngnaak a hamna thoh sak tlaihna awm hawh hy.
25 O qual por nossos pecados foi entregue, e ressuscitou para nossa justificação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.