1 Timóteo 6
Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs BKJ
1 Khawsa ang ming ingkaw a cawngpyinaak awi ce kqawnseetna ama awmnaak aham, tamnaa haawngkawl ak aawi boeih ing amimah a boeikhqi ce a soep a hoeiawh kqihchah hlyna ngai useh.
1 Todos os servos que estão debaixo do jugo considerem seus senhores dignos de toda a honra, para que o nome de Deus e sua doutrina não sejam blasfemados.
2 Cangca boei ak ta ing koeinaana ani awm ak camawh koe thekha na seh, cehlai hawihkhangnaak ak hukhqi taw ak cangnaak ca ingkaw a lungnaakkhqi na ami awm awh ami bi ce ak nauh na bik khqoet useh. Cek awi ce cawngpyi nawh yyn kawp ti.
2 E os que têm senhores crentes não os desprezem, por serem irmãos; antes, os sirvam, porque eles são fiéis e amados, participantes do benefício. Ensine e exorte estas coisas.
3 U ingawm amak thym cawngpyinaak ce cawngpyi nawh ni Bawipa Jesu Khrih a cawngpyinaak ak thym ce ang dyih pyi kaana Khawsak kawngaih ik-oeih ce ama cawngpyi awhtaw,
3 Se alguém ensina de outro modo, e se não conforma com as sãs palavras de nosso Senhor Jesus Cristo e com a doutrina que é segundo a piedade,
4 ce ak thlang taw amah ingkaw amah ak oek qu ingkaw ikaw awm amak sim ak thlang ni. Amak caih oelh qunaak ingkaw ytnaak, thintawinaak, awihche kqawnnaak, amak leek upvoetnaak ingkaw,
4 é orgulhoso e nada sabe, mas delira acerca de questões e contendas de palavras, das quais surgem invejas, porfias, injúrias, más suposições,
5 kawpoek amak leek ak chang chang ak ta thlangkhqi na awm uhy, awitak a taak kaana Khawsak kawngaih them sai ve tangka huhnaak aham mai ni, tinawh ak poek thlangkhqi na awm uhy.
5 contendas perversas de homens corruptos da mente e destruídos da verdade, supondo que lucro é piedade. Aparta-te dos tais.
6 Cehlai Khawsak kawngaih naak ingkaw qeennaak ve hawihkhangnaak ak bau soeih na awm hy.
6 Mas a piedade com contentamento é grande ganho.
7 Ikawtih khawmdek awh ikawm amni law pyi thai nawh ikawm amnik cawn pyi thai bai hy.
7 Porque nada trouxemos para este mundo e é certo que nada podemos levar dele.
8 Cehlai awk ai ingkaw suibai ni taak awhtaw cawh ce nik kaw ni qeem sak aham awm hy.
8 Tendo, porém, comida e vestuário, estejamos com isso contentes.
9 Boei ak ngaih thlangkhqi taw sykzoeknaak awh tla unawh qawnaak soepkep ingkaw thlanghqing seetnaak ingkaw plal a thamnaak khuina ak tlak sak hyy ngaihnaak amak leek ak khuina tla uhy.
9 Mas os que querem ser ricos caem em tentação, e em laço, e em muitas concupiscências tolas e nocivas, que submergem os homens na destruição e perdição.
10 Ikawtih tangka ngaihnaak taw thawlhnaak boeih a kung na awm hy. Cece thlangvang ing oet unawh, cangnaak ce hawitaak unawh, amimah ingkaw amimah kawseetnaak khawzah ing vui qu khoep uhy.
10 Porque o amor ao dinheiro é a raiz de todo o mal; e nessa cobiça alguns se desviaram da fé e se traspassaram a si mesmos com muitas dores.
11 Cehlai nang, khawsak thlang ingtaw, vemyihkhqi ve cehta nawh, dyngnaak, khawsak kawngaih, cangnaak, lungnaak, yh thainaak ingkaw kawdungnaak ce hquut lah.
11 Mas tu, ó homem de Deus, foge destas coisas e segue a justiça, a piedade, a fé, o amor, a paciência, a mansidão.
12 Cangnaak taa qunaak ce ta nawh, kumqui hqingnaak ce ak cak na tu. Ce ak pang aham ni nang ce Khawsa ing anik khy. Simpyikung thlang khawzah a haiawh dyihpyinaak ak leek ce dyihpyi hawh hyk ti.
12 Luta o bom combate da fé, toma posse da vida eterna, para a qual também foste chamado, tendo já confessado boa confissão diante de muitas testemunhas.
13 Ik-oeih soepkep a venawh hqingnaak pe nawh, Pontia Pilat a haiawh awih leek ak kqawnkung Jesu Khrih a koe na ak awm, Khawsa mik huh awh, awi ni yn nyng.
13 Mando-te aos olhos de Deus, que todas as coisas vivifica, e diante de Cristo Jesus, que diante de Pôncio Pilatos deu o testemunho de boa confissão,
14 Ni Bawipa Jesu Khrih ang dang hlan dy coet amak kap ingkaw ciimcaih cana vawhkaw awipeek ve na pawm aham awm hy.
14 que guardes este mandamento sem mácula e repreensão, até a aparição de nosso Senhor Jesus Cristo;
15 Cetaw Khawsa ing amah a tym awh law pyi kaw – zoseennaak ak hu ingkaw ukkung na ak awm, sangpahrangkhqi boeih a Sangpahrang ingkaw boeikhqi boeih a Boei,
15 a qual, a seu tempo, mostrará quem é o bendito e único Poderoso, Rei dos reis e Senhor dos senhores;
16 a nih doeng ce kumqui na awm nawh u ingawm ama pha thai vangnaak na awm hy, anih ce u ingawm am hu nawh u ingawm hu hlan hy. Amah a venawh zoeksang naak ingkaw thaawmnaak kumqui dyna awm seh. Amen.
16 o único que tem a imortalidade e habita na luz da qual ninguém pode se aproximar; a quem nenhum dos homens viu nem pode ver; ao qual seja a honra e poder para sempre. Amém.
17 Ve khawmdek awh ak boei thlangkhqi ce ama ming oek qunaak aham ingkaw amak cak boeinaak awh ngaih-unaak a mami taaknaak nawh Khawsa awh ngaih-unaak ami taaknaak aham kqawn law pe. Ikawtih Khawsa ingtaw ningnih ni zeelnaak aham ik-oeih soepkep ce khawzah soeih na ni pek khqi hy.
17 Manda aos que são ricos neste mundo que não sejam altivos, nem confiem na incerteza das riquezas, mas no Deus vivo, que abundantemente nos dá todas as coisas para deleites;
18 Them leek sai aham, bibi leek sainaak ing ami boei aham, khawboe leeknaak ing thlang a venawh peek ngaihnaak kawlung ami taak thainaak awh ami boei aham,
18 que façam o bem, que sejam ricos em bons trabalhos, prontos a repartir, dispostos a se comunicar;
19 ami hailam ham ak tym leek awh a mimah aham dyih hun ak cak khawhthem ce cun thai kawm usaw, hqingnaak tang tang ce tu thai kawm uh.
19 que entesourem para si mesmos um bom fundamento para o futuro, para que possam alcançar a vida eterna.
20 Timote, na venawh khoem sak na ak awm ce ak nepna khoem lah. Khawsa amak kqihchah awikqawn naak ce hawi taak nawhtaw, amak thym poeknaak cyihnaak ce hawitaak lah.
20 Ó Timóteo, guarda o que te foi confiado, evitando os falatórios vãos e profanos e as oposições da falsamente chamada ciência,
21 Cemyih ce thlangvang ing amik tana ngaiqu unawh cangnaak lam ce pleng taak hawh uhy.
21 a qual professando-a alguns, se desviaram da fé. A graça seja contigo. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.