Salmos 98

Baibal Olcim (HLT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Tingtoenglung|strong="H4210" BOEIPA|strong="H3068" te|strong="H9997" khobaerhambae|strong="H6381" a saii|strong="H6213" dongah|strong="H3588" laa|strong="H7892" thai|strong="H2319" neh hlai|strong="H7891" uh lah. A|strong="H9909" bantang|strong="H3225" kut neh|strong="H9999" a|strong="H9909" bantha|strong="H2220" cim|strong="H6944" te amah|strong="H9909" ham|strong="H9997" a khang|strong="H3467" coeng.
1 Cantai ao SENHOR um cântico novo, porque fez maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a salvação.
2 BOEIPA|strong="H3068" loh amah|strong="H9909" kah khangnah|strong="H3444" te namtom|strong="H1471" kah mikhmuh|strong="H5869" ah|strong="H9997" a phoe|strong="H3045" tih a|strong="H9909" duengnah|strong="H6666" te a tueng|strong="H1540" sak.
2 O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos dos gentios.
3 Israel|strong="H3478" imkhui|strong="H1003" ham|strong="H9997" amah|strong="H9909" kah sitlohnah|strong="H2617" neh|strong="H9999" uepomnah|strong="H0530" te a thoelh|strong="H2142" pah dongah diklai|strong="H0776" khobawt|strong="H0657" loh mamih|strong="H9900" Pathen|strong="H0430" kah khangnah|strong="H3444" te|strong="H0853" boeih|strong="H3605" a hmuh|strong="H7200" uh.
3 Lembrou-se da sua benignidade e da sua verdade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
4 Diklai|strong="H0776" pum|strong="H3605" loh BOEIPA|strong="H3068" taengah|strong="H9997" yuhui|strong="H7321" uh lamtah tamhoe|strong="H7442" tingtoeng|strong="H2167" ol neh|strong="H9999" rhong|strong="H6476" uh lah.
4 Exultai no Senhor toda a terra; exclamai e alegrai-vos de prazer, e cantai louvores.
5 BOEIPA|strong="H3068" te|strong="H9997" rhotoeng|strong="H3658" neh|strong="H9996", rhotoeng|strong="H3658" dongkah oldi|strong="H2172" ol|strong="H6963" nen|strong="H9996" khaw tingtoeng|strong="H2167" uh lah.
5 Cantai louvores ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz do canto.
6 BOEIPA|strong="H3068" Manghai|strong="H4428" mikhmuh|strong="H6440" ah|strong="H9997" olueng|strong="H2689", tuki|strong="H7782" ol|strong="H6963" neh|strong="H9996" yuhui|strong="H7321" uh lah.
6 Com trombetas e som de cornetas, exultai perante a face do Senhor, do Rei.
7 Tuitunli|strong="H3220" neh|strong="H9999" a|strong="H9909" khuiah aka om boeih|strong="H4393" khaw, lunglai|strong="H8398" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" khuikah|strong="H9996" khosa|strong="H3427" rhoek khaw pang|strong="H7481" uh lah.
7 Brame o mar e a sua plenitude; o mundo, e os que nele habitam.
8 Tuiva|strong="H5104" rhoek loh kut|strong="H3709" tun|strong="H3162" paeng|strong="H4222" uh lamtah tlang|strong="H2022" boeih loh tamhoe|strong="H7442" uh saeh.
8 Os rios batam as palmas; regozijem-se também as montanhas,
9 BOEIPA|strong="H3068" mikhmuh|strong="H6440" ah|strong="H9997" diklai|strong="H0776" he laitloek|strong="H8199" thil ham|strong="H9997" halo|strong="H0935" dongah|strong="H3588" lunglai|strong="H8398" he duengnah|strong="H6664" neh|strong="H9996", pilnam|strong="H5971" khaw|strong="H9999" vanatnah|strong="H4339" neh|strong="H9996" lai a tloek|strong="H8199" ni.
9 Perante a face do Senhor, porque vem a julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e o povo com eqüidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.