Salmos 93

Baibal Olcim (HLT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 BOEIPA|strong="H3068" loh rhimomnah|strong="H1348" te a bai|strong="H3847" a bai|strong="H3847" tih manghai|strong="H4427" coeng. BOEIPA|strong="H3068" loh a sarhi|strong="H5797" a vah|strong="H0247" coeng dongah|strong="H0637", lunglai|strong="H8398" loh cak|strong="H3559" tih tuen|strong="H4131" pawh|strong="H1077".
1 O Senhor Deus é Rei. Ele está vestido de majestade e coberto de poder. A terra está firme no seu lugar e não pode ser abalada.
2 Na|strong="H9905" ngolkhoel|strong="H3678" tah na|strong="H0859" khosuen|strong="H5769" lamloh|strong="H4480", dingrhae dingkhoi|strong="H0227" lamlong|strong="H4480" ni a tawn|strong="H3559" coeng.
2 Ó Senhor , o teu trono está firme desde o princípio; tu sempre exististe.
3 Tuiva|strong="H5104" rhoek loh samboek|strong="H5375" uh coeng BOEIPA|strong="H3068". Tuiva|strong="H5104" loh a|strong="H9908" ol|strong="H6963" a huel|strong="H5375" uh. Tuiva|strong="H5104" tuiphu|strong="H1796" loh thoo|strong="H5375" uh coeng.
3 Ó Senhor Deus, o mar profundo levanta a sua voz, o mar ergue a sua voz e ruge.
4 BOEIPA|strong="H3068" tah hmuensang|strong="H4791" ah|strong="H9996" tui|strong="H4325" ol|strong="H6963" lakah|strong="H4480" muep|strong="H7227" khuet|strong="H0117" tih, tuitunli|strong="H3220" kah tuiphu|strong="H4867" lakah khaw khuet|strong="H0117" ngai.
4 O Senhor reina no céu com poder. A sua força é maior do que a fúria do oceano e mais poderosa do que as ondas do mar.
5 Na|strong="H9905" olphong|strong="H5715" tah bahoeng|strong="H3966" thuem|strong="H0539" tih, BOEIPA|strong="H3068" kah cimcaihnah|strong="H6944" loh na|strong="H9905" im|strong="H1003" te|strong="H9997" hnin|strong="H3117" takuem|strong="H0753" ah|strong="H9997" a damyal|strong="H4998" sak.
5 As tuas leis , ó Senhor , merecem confiança, e o teu Templo é santo para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 93, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.