Salmos 85
Baibal Olcim (HLT) vs ARC
1 BOEIPA|strong="H3068" namah|strong="H9905" loh khohmuen|strong="H0776" he na moeithen|strong="H7521" tih Jakob|strong="H3290" khuikah thongtla|strong="H7622" thongtla|strong="H7622" te na hlawt|strong="H7725".
1 Abençoaste, Senhor , a tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
2 Na|strong="H9905" pilnam|strong="H5971" kathaesainah|strong="H5771" na phueih|strong="H5375" pah tih, amih|strong="H9908" kah tholhnah|strong="H2403" boeih|strong="H3605" na dah|strong="H3680" pah. Selah|strong="H5542"
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados. (Selá)
3 Na|strong="H9905" thinpom|strong="H5678" te boeih|strong="H3605" na rhoe|strong="H0622" tih thintoek|strong="H0639" thinsa|strong="H2740" te|strong="H4480" na|strong="H9905" hnop|strong="H7725".
3 Fizeste cessar toda a tua indignação; desviaste-te do ardor da tua ira.
4 Kaimih|strong="H9900" kah khangnah|strong="H3468" Pathen|strong="H0430" aw kaimih|strong="H9900" he koep n'thoh|strong="H7725" lamtah|strong="H9999" kaimih|strong="H9900" taengkah|strong="H5973" na|strong="H9905" konoinah|strong="H3708" te dip|strong="H6565" sak laeh.
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e retira de sobre nós a tua ira.
5 Kumhal|strong="H5769" duela|strong="H9997" kaimih|strong="H9900" taengah|strong="H9996" na thintoek vetih, cadilcahma|strong="H1755" phoeikah|strong="H9999" cadilcahma|strong="H1755" duela|strong="H9997" na|strong="H9905" thintoek|strong="H0639" na yueng|strong="H4900" aya|strong="H9994"?
5 Estarás para sempre irado contra nós? Estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Na|strong="H9905" mael|strong="H7725" mahpawt|strong="H3808" nim|strong="H9994"? Kaimih|strong="H9900" nan hing|strong="H2421" sak vetih|strong="H9999" na|strong="H9905" pilnam|strong="H5971" loh namah|strong="H9905" dongah|strong="H9996" a kohoe|strong="H8055" mako.
6 Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
7 BOEIPA|strong="H3068" namah|strong="H9905" kah sitlohnah|strong="H2617" te kaimih|strong="H9900" n'tueng|strong="H7200" lamtah|strong="H9999" na|strong="H9905" khangnah|strong="H3468" te kaimih|strong="H9900" taengah|strong="H9997" m'pae|strong="H5414" lah.
7 Mostra-nos, Senhor , a tua misericórdia e concede-nos a tua salvação.
8 A|strong="H9909" pilnam|strong="H5971" taeng|strong="H0413" neh|strong="H9999" a|strong="H9909" hlangcim|strong="H2623" taengah|strong="H0413" ngaimongnah|strong="H7965" a thui|strong="H1696" dongah|strong="H3588" BOEIPA|strong="H3068" Pathen|strong="H0410" loh a thui|strong="H1696" te|strong="H4100" ni ka hnatun|strong="H8085" eh. Tedae|strong="H9999" anglatnah|strong="H3690" la|strong="H9997" mael|strong="H7725" boel|strong="H0408" saeh.
8 Escutarei o que Deus, o Senhor , disser; porque falará de paz ao seu povo e aos seus santos, contanto que não voltem à loucura.
9 Kaimih|strong="H9900" kho|strong="H0776" khuiah|strong="H9996" thangpomnah|strong="H3519" rhaehrhong|strong="H7931" sak ham|strong="H9997" amah|strong="H9909" aka rhih|strong="H3373" taengah|strong="H9997" BOEIPA|strong="H9909" kah khangnah|strong="H3468" te rhep|strong="H0389" yoei|strong="H7138" sak lah.
9 Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 Sitlohnah|strong="H2617" neh|strong="H9999" uepomnah|strong="H0571" loh humcui|strong="H6298" rhoi tih duengnah|strong="H6664" neh|strong="H9999" rhoepnah|strong="H7965" loh mok|strong="H5401" uh rhoi.
10 A misericórdia e a verdade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11 Diklai|strong="H0776" lamkah|strong="H4480" uepomnah|strong="H0571" poe|strong="H6779" tih|strong="H9999" vaan|strong="H8064" lamkah|strong="H4480" duengnah|strong="H6664" loh a sawt|strong="H8259".
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 BOEIPA|strong="H3068" loh hnothen|strong="H2896" a paek|strong="H5414" dongah|strong="H9999" mamih|strong="H9900" kah khohmuen|strong="H0776" loh cangpai|strong="H2981" a khueh|strong="H5414" bal|strong="H1571" ni.
12 Também o Senhor dará o bem, e a nossa terra dará o seu fruto.
13 Duengnah|strong="H6664" te a|strong="H9909" mikhmuh|strong="H6440" ah|strong="H9997" cet|strong="H1980" tih|strong="H9999" a|strong="H9909" khokan|strong="H6471" ham|strong="H9997" longpuei|strong="H1870" a khueh|strong="H7760" pah.
13 A justiça irá adiante dele, e ele nos fará andar no caminho aberto pelos seus passos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.