Salmos 81
Baibal Olcim (HLT) vs BKJ
1 Mamih|strong="H9900" kah sarhi|strong="H5797" Pathen|strong="H0430" taengah|strong="H9997" tamhoe|strong="H7442" uh lamtah Jakob|strong="H3290" Pathen|strong="H0430" taengah|strong="H9997" yuhui|strong="H7321" uh lah.
1 Ao Músico-chefe, sobre Gitite, Salmo de Asafe. Cantai alto a Deus, nossa força; fazei um alegre barulho ao Deus de Jacó.
2 Oldi|strong="H2472" te phoh|strong="H5375" uh lamtah|strong="H9999" kamrhing|strong="H8596" rhotoeng|strong="H3658" neh|strong="H5973" dingsuek|strong="H5273" thangpa|strong="H5035" tum|strong="H5414" uh.
2 Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa agradável com o saltério.
3 Hlasae|strong="H2320", hlalum|strong="H3677" vaengkah|strong="H9996" mamih|strong="H9900" khotue|strong="H2282" hnin|strong="H3117" ah|strong="H9997" tuki|strong="H7782" te ueng|strong="H8628" uh lah.
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo designado, em nosso solene dia de festa.
4 Hekah|strong="H0428" he Israel|strong="H3478" ham|strong="H9997" Jakob|strong="H3290" Pathen|strong="H0430" kah|strong="H9997" laitloeknah|strong="H4941" oltlueh|strong="H2706" coeng ni.
4 Pois este foi um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó.
5 Ka|strong="H9901" yakming|strong="H3045" mueh|strong="H3808" ol|strong="H8193", Egypt|strong="H4713" kho|strong="H0776" la|strong="H5921" a|strong="H9909" caeh|strong="H3318" vaengah|strong="H9996" Joseph|strong="H3084" ham|strong="H9996" a khueh|strong="H7760" olphong|strong="H5715" ni.
5 Isto ele ordenou em José por testemunho, quando ele saiu pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que eu não entendia.
6 A|strong="H9909" laengpang|strong="H7926" dongkah hnorhih|strong="H5447" te|strong="H4480" ka khoe|strong="H5493" pah tih a|strong="H9909" kut|strong="H3709" khaw voh|strong="H1731" khui lamkah|strong="H4480" loeih|strong="H5674".
6 Eu removi do seu ombro o fardo; suas mãos foram libertas dos potes.
7 Citcai|strong="H6869" khuiah|strong="H9996" nan khue|strong="H7121" tih|strong="H9999" nang|strong="H9905" kan pumcum|strong="H2502" sak. Khohum|strong="H7482" hlip|strong="H5643" lamkah|strong="H9996" nang|strong="H9905" kan doo|strong="H6030" tih Meribah|strong="H4809" tui|strong="H4325" ah|strong="H5921" nang|strong="H9905" kan loep|strong="H0974" kan dak. Selah|strong="H5542"
7 Tu clamaste na tribulação, e eu te livrei; te respondi no lugar secreto do trovão; provei-te nas águas de Meribá. Selá.
8 Ka|strong="H9901" pilnam|strong="H5971" loh hnatun|strong="H8085" lamtah|strong="H9999" kai|strong="H9901" ol te|strong="H9997" na hnatun|strong="H8085" atah|strong="H0518" Israel|strong="H3478" nang|strong="H9905" taengah|strong="H9996" ka laipai|strong="H5749" ni.
8 Ouve, ó meu povo, e testemunharei a ti; ó Israel, se tu me ouvires.
9 Na|strong="H9905" khuiah|strong="H9996" rhalawt|strong="H2114" pathen|strong="H0410" om|strong="H1961" boel|strong="H3808" saeh lamtah|strong="H9999" kholong|strong="H5236" pathen|strong="H0410" te|strong="H9997" bawk|strong="H7812" boeh|strong="H3808".
9 Não haverá deus estranho em ti; nem tu adorarás nenhum deus estranho.
10 Kai|strong="H9901" tah Egypt|strong="H4713" kho|strong="H0776" lamkah|strong="H4480" nang|strong="H9905" aka doek|strong="H5927" na|strong="H9905" Pathen|strong="H0430" Yahweh|strong="H3068" ni. Na|strong="H9905" ka|strong="H6310" ang|strong="H7337" lamtah|strong="H9999" kan hah|strong="H4390" sak eh.
10 Eu sou o SENHOR teu Deus, que te trouxe da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 Tedae|strong="H3588" ka|strong="H9901" pilnam|strong="H5971" loh ka|strong="H9901" ol|strong="H6963" he|strong="H9997" ya|strong="H8085" pawt|strong="H3808" tih|strong="H9999" Israel|strong="H3478" loh kai|strong="H9901" taengah|strong="H9997" naep|strong="H0014" pawh|strong="H3808".
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não quis nada de mim.
12 Te dongah|strong="H9999" amih te lungbuei|strong="H3820" thinthahnah|strong="H8307" taengla|strong="H9996" ka hlah|strong="H7971" tih amih|strong="H9908" kah cilkhih|strong="H4156" dongah|strong="H9996" pongpa|strong="H1980" uh.
12 Então, eu os entreguei à luxúria dos seus próprios corações, e eles caminharam em seus próprios conselhos.
13 Ka|strong="H9901" pilnam|strong="H5971" loh kai|strong="H9901" taengah|strong="H9997" hnatang|strong="H8085" koinih|strong="H3863" ka|strong="H9901" longpuei|strong="H1870" te|strong="H9996" Israel|strong="H3478" loh a vai|strong="H1980" sui dae.
13 Oh, se meu povo tivesse me ouvido, e Israel tivesse andado em meus caminhos!
14 A|strong="H9909" thunkha|strong="H0341" rhoek te a loe|strong="H4592" la|strong="H9995" ka kunyun|strong="H3665" sak vetih|strong="H9999" a|strong="H9908" rhal|strong="H6862" te|strong="H5921" ka|strong="H9901" kut|strong="H3027" neh ka thuung|strong="H7725" pah suidae.
14 Eu logo teria subjugado os seus inimigos, e virado minha mão contra os seus adversários.
15 BOEIPA|strong="H3068" kah a lunguet|strong="H8130" rhoek loh anih|strong="H9909" taengah|strong="H9997" mai a tum|strong="H3584" uh vetih|strong="H9999" amih|strong="H9908" kah khohnin|strong="H6256" khaw kumhal|strong="H5769" duela|strong="H9997" puh|strong="H1961" suidae.
15 Os que odeiam o SENHOR deveriam ter se submetido a ele; mas o seu tempo duraria para sempre.
16 Tedae|strong="H3588" cang|strong="H2406" tha|strong="H2459" te|strong="H4480" anih|strong="H9909" a cah|strong="H0398" suitih|strong="H9999" lungpang|strong="H6697" khui lamkah|strong="H4480" khoitui|strong="H1706" nang|strong="H9905" kang kum|strong="H7646" sak sue.
16 Ele os teria alimentado com o mais fino do trigo; e eu te satisfaria com o mel tirado da rocha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.