Salmos 6

Baibal Olcim (HLT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Aw BOEIPA|strong="H3068", na|strong="H9905" thintoek|strong="H0639" neh|strong="H9996" nan tluung|strong="H3198" pawt|strong="H0408" tih|strong="H9999", na|strong="H9905" kosi|strong="H2534" neh|strong="H9996" kai|strong="H9901" nan toel|strong="H3256" moenih|strong="H0408".
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Em oitava. Salmo de Davi. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis.
2 Aw BOEIPA|strong="H3068", Kai|strong="H0589" ka thana|strong="H0536" sut dongah|strong="H3588" kai|strong="H9901" n'rhen|strong="H2603" mai. Ka|strong="H9901" rhuh|strong="H6106" a hlinghlawk|strong="H0926" dongah|strong="H3588" kai|strong="H9901" n'hoeih|strong="H7495" sak lah BOEIPA|strong="H3068".
2 Tende piedade de mim, Senhor, porque desfaleço; sarai-me, pois sinto abalados os meus ossos.
3 Te dongah|strong="H9999" ka|strong="H9901" hinglu|strong="H5315" loh mat|strong="H3966" let|strong="H0926" coeng. Tedae|strong="H9999" BOEIPA|strong="H3068" nang|strong="H0859" me hil|strong="H5704" nim|strong="H4970" na koe ve|strong="H9905"?
3 Minha alma está muito perturbada; vós, porém, Senhor, até quando?...
4 Aw BOEIPA|strong="H3068", ha mael|strong="H7725" laeh. Ka|strong="H9901" hinglu|strong="H5315" he|strong="H9912" pumcum|strong="H2502" sak lamtah, na|strong="H9905" sitlohnah|strong="H2617" neh|strong="H4616" kai|strong="H9901" he n'khang|strong="H3467" lah.
4 Voltai, Senhor, livrai minha alma; salvai-me, pela vossa bondade.
5 Dueknah|strong="H4194" khuiah|strong="H9996" nang|strong="H9905" aka poek|strong="H2143" te a om moenih|strong="H0369". Nang|strong="H9905" te|strong="H9997" saelkhui|strong="H7585" lamkah|strong="H9996" ulong|strong="H4310" n'uem|strong="H3034" eh?
5 Porque no seio da morte não há quem de vós se lembre; quem vos glorificará na habitação dos mortos?
6 Ka|strong="H9901" hueinah|strong="H0585" nen|strong="H9996" khaw ka kohnue|strong="H3021" coeng tih, khoyin|strong="H3915" takuem|strong="H3605" ka|strong="H9901" baiphaih|strong="H4296" dongah|strong="H9996" puet ka yoka|strong="H7811". Te dongah|strong="H9999"ka|strong="H9901" mikphi|strong="H1832" neh|strong="H9996" ka|strong="H9901" soengca|strong="H6210" ka sulpuem|strong="H4529" sak.
6 Eu me esgoto gemendo; todas as noites banho de pranto minha cama, com lágrimas inundo o meu leito.
7 Ka|strong="H9901" mik|strong="H5869" khaw konoinah|strong="H3708" neh|strong="H4480" hmaang|strong="H6244" tih ka|strong="H9901" puencak|strong="H6887" cungkuem|strong="H3605" dongah|strong="H9996" ka haimo|strong="H6275" coeng.
7 De amargura meus olhos se turvam, esmorecem por causa dos que me oprimem.
8 Ka|strong="H9901" rhah|strong="H1065" ol|strong="H6963" he BOEIPA|strong="H3068" loh a yaak|strong="H8085" coeng dongah|strong="H3588" boethae|strong="H4753" aka saii|strong="H6466" boeih|strong="H3605" kai|strong="H9901" taeng lamkah|strong="H4480" nong|strong="H5493" uh laeh.
8 Apartai-vos de mim, vós todos que praticais o mal, porque o Senhor atendeu às minhas lágrimas.
9 BOEIPA|strong="H3068" loh ka|strong="H9901" lungmacil|strong="H8467" a yaak|strong="H8085" tih, BOEIPA|strong="H3068" loh ka|strong="H9901" thangthuinah|strong="H8605" a doe|strong="H3947".
9 O Senhor escutou a minha oração, o Senhor acolheu a minha súplica.
10 Ka|strong="H9901" thunkha|strong="H0341" boeih|strong="H3605" loh yak|strong="H0954" uh saeh lamtah|strong="H9999" darhek|strong="H3966" let|strong="H0926" uh saeh. Mikhaptok|strong="H7281" ah mael|strong="H7725" uh saeh lamtah yak|strong="H0954" uh saeh.
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e aterrados; recuem imediatamente, cobertos de confusão!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.