Salmos 63

Baibal Olcim (HLT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Pathen|strong="H0430" namah|strong="H0859" tah ka|strong="H9901" Pathen|strong="H0410" ni. Namah|strong="H9905" ni kan toem|strong="H7836" coeng. Namah|strong="H9905" te|strong="H9997" ka|strong="H9901" hinglu|strong="H5315" loh halthi|strong="H6770" tih, ka|strong="H9901" pumsa|strong="H1320" loh namah|strong="H9905" te|strong="H9997" a hue|strong="H3642", Diklai|strong="H0776" ah|strong="H9996" he rhamrhae|strong="H6723" neh|strong="H9999" buhmueh rhathih|strong="H5889", tui|strong="H4325" mueh|strong="H1097" la om.
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; de madrugada te buscarei; a minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água,
2 Tedae|strong="H3588" na|strong="H9905" sarhi|strong="H5797" neh|strong="H9999" na|strong="H9905" thangpomnah|strong="H3519" hmuh|strong="H7200" ham|strong="H9997" hmuencim|strong="H6944" ah|strong="H9996" nang|strong="H9905" kan dan|strong="H2372".
2 para ver a tua fortaleza e a tua glória, como te vi no santuário.
3 Na|strong="H9905" sitlohnah|strong="H2617" he hingnah|strong="H2416" lakah|strong="H4480" then|strong="H2896" tih|strong="H3588" ka|strong="H9901" hmuilai|strong="H8193" he nang|strong="H9905" taengah domyok|strong="H7623" ti uh saeh.
3 Porque a tua benignidade é melhor do que a vida; os meus lábios te louvarão.
4 Te dongah|strong="H9999" ka|strong="H9901" hingnah|strong="H2416" neh|strong="H9996" nang|strong="H9905" kan uem|strong="H1288" vetih, na|strong="H9905" ming|strong="H8034" neh|strong="H9996" ka|strong="H9901" kut|strong="H3709" ka thueng|strong="H5375" ni.
4 Assim, eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 A th a|strong="H9909" neh|strong="H9999" maehhloi|strong="H1880" bangla|strong="H3644" ka|strong="H9901" hinglu|strong="H5315" hah|strong="H7646" vetih|strong="H9999" ka|strong="H9901" ka|strong="H6310" loh omngaih laa|strong="H7445" kah hmuilai|strong="H8193" neh a thangthen|strong="H1984" ni.
5 A minha alma se fartará, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louvará com alegres lábios,
6 Ka|strong="H9901" rhaenghmuen|strong="H3326" lamkah|strong="H5921" loh nang|strong="H9905" kan poek|strong="H2142" vaengah|strong="H0518" nang|strong="H9905" te|strong="H9996" hlaempang|strong="H0821" pakhat puet|strong="H9996" kan mangtuk|strong="H1897".
6 quando me lembrar de ti na minha cama e meditar em ti nas vigílias da noite.
7 Kai|strong="H9901" ham|strong="H9997" bomnah|strong="H5833" la na om|strong="H1961" dongah|strong="H9999" na|strong="H9905" phae|strong="H3671" hlip|strong="H6738" ah|strong="H9996" ka tamhoe|strong="H7442".
7 Porque tu tens sido o meu auxílio; jubiloso cantarei refugiado à sombra das tuas asas.
8 Nang|strong="H9905" dongah|strong="H0310" ka|strong="H9901" hinglu|strong="H5315" pangnal|strong="H1692" tih kai|strong="H9901" he|strong="H9996" na|strong="H9905" bantang|strong="H3225" kut loh n'duel|strong="H8551".
8 A minha alma te segue de perto; a tua destra me sustenta.
9 Amih|strong="H9902" loh ka|strong="H9901" hinglu|strong="H5315" pocinah|strong="H7722" ham|strong="H9997" a mae|strong="H1245" uh dae|strong="H9999" diklai|strong="H0776" hmui|strong="H8482" la|strong="H9996" kun|strong="H0935" uh bitni.
9 Mas aqueles que procuram a minha vida para a destruírem irão para as profundezas da terra.
10 cunghang|strong="H2719" kut|strong="H3027" ah|strong="H5921" pat|strong="H5064" uh vetih maetang|strong="H7776" buham|strong="H4521" la om|strong="H1961" uh ni.
10 Cairão à espada, serão uma ração para as raposas.
11 Tedae|strong="H3588", manghai|strong="H4428" tah Pathen|strong="H0430" rhang neh|strong="H9996" a kohoe|strong="H8055" ni. Amah|strong="H9905" dongah|strong="H9996" ol|strong="H7650" aka caeng boeih|strong="H3605" te a thangthen|strong="H1984" vaengah|strong="H3588" laithae|strong="H8267" aka thui|strong="H1696" kah a ka|strong="H6310" te a biing|strong="H5534" pah ni.
11 Mas o rei se regozijará em Deus; qualquer que por ele jurar se gloriará; porque se tapará a boca dos que falam mentira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.