Salmos 52
Baibal Olcim (HLT) vs NTLH
1 Hlangrhalh|strong="H1368" nang loh boethae|strong="H7451" neh|strong="H9996" bahamlae|strong="H4100" na thangthen|strong="H1984" uh. Pathen|strong="H0410" kah sitlohnah|strong="H2617" he hnin|strong="H3117" takuem|strong="H3605" ah cak.
1 Homem poderoso, por que você se gaba da sua maldade? O amor de Deus dura para sempre.
2 Na|strong="H9905" lai|strong="H3956" loh a talnah|strong="H1942" a moeh|strong="H2803". Palyal|strong="H7423" neh paihat|strong="H8593" bangla|strong="H9995" haat|strong="H3913" tih a hlueng|strong="H6213".
2 Você faz planos para acabar com os outros; a sua língua caluniadora corta tanto como uma navalha afiada.
3 Hno then|strong="H2896" lakah|strong="H4480" boethae|strong="H7451" na lungnah|strong="H0157". Duengnah|strong="H6664" lakah|strong="H4480" a honghi|strong="H8267" te na thui|strong="H1696". Selah|strong="H5542"
3 Você gosta mais do mal do que do bem e prefere a mentira em lugar da verdade.
4 Hlangthai palat|strong="H4820" kah a lai|strong="H3956" loh dolhnah|strong="H1105" ol|strong="H1697" boeih|strong="H3605" te a lungnah|strong="H0157".
4 Seu mentiroso, você gosta de ferir os outros com palavras!
5 Te cakhaw|strong="H9999" Pathen|strong="H0410" loh nang|strong="H9905" te a yoeyah|strong="H5331" la|strong="H9997" m'voeih|strong="H5422" vetih, nang|strong="H9905" te m'poep|strong="H2846" ni. Te vaengah|strong="H9999" dap|strong="H0168" khui lamkah|strong="H4480" nang|strong="H9905" te m'phuk|strong="H5255" vetih|strong="H9999", mulhing|strong="H2416" rhoek kah khohmuen|strong="H0776" lamloh|strong="H4480" nang|strong="H9905" m'phuk|strong="H8327" ni.
5 Por isso, Deus acabará com você para sempre; ele o pegará e jogará para fora da casa em que você mora. Deus o tirará do mundo dos vivos.
6 Tedae|strong="H3588" aka dueng|strong="H6662" rhoek loh a hmuh|strong="H7200" uh vaengah|strong="H9999" a rhih|strong="H3372" uh vetih|strong="H9999" anih|strong="H9909" te|strong="H5921",
6 Os que obedecem a Deus verão isso e ficarão com medo; eles vão rir de você e dizer:
7 “Hlang|strong="H0376" khaw ke|strong="H2009", Pathen|strong="H0430" vik amah|strong="H9909" kah lunghim|strong="H4581" la khueh|strong="H7760" pawt|strong="H3808" tih|strong="H9999" a|strong="H9909" khuehtawn|strong="H6239" cangpai|strong="H7230" dongah|strong="H9996" pangtung|strong="H0982" tih a|strong="H9909" talnah|strong="H1942" neh|strong="H9996" tanglue|strong="H5810",” tila a nueih|strong="H7832" thil uh.
7 “Vejam um homem que não pedia a Deus que o protegesse. Ele só confiava na sua grande riqueza e procurava segurança na sua própria maldade.”
8 Tedae|strong="H3588" kai|strong="H0589" tah Pathen|strong="H0430" im|strong="H1003" kah|strong="H9996" olive|strong="H2132" thinghing|strong="H7488" bangla|strong="H9995" kumhal|strong="H5769" ah Pathen|strong="H0430" kah sitlohnah|strong="H2617" te|strong="H9996" ka pangtung|strong="H0982" yoeyah|strong="H5703".
8 Porém eu sou como uma oliveira verde, que cresce perto da casa de Deus; eu confio no seu amor para sempre e sempre.
9 Namah loh na saii|strong="H6213" coeng dongah|strong="H3588" kumhal|strong="H5769" ah|strong="H9997" nang|strong="H9905" kan uem|strong="H3034" vetih|strong="H9999" na then|strong="H2896" dongah|strong="H3588" na|strong="H9905" ming|strong="H8034" te na|strong="H9905" hlangcim|strong="H2623" rhoek hmuh|strong="H5048" ah ka lamtawn|strong="H6960" ni.
9 Ó Deus, eu sempre te louvarei pelo que tens feito; na presença dos que são fiéis a ti anunciarei que tu és bom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.