Salmos 47
Baibal Olcim (HLT) vs ARC
1 Pilnam|strong="H5971" boeih|strong="H3605" loh kut|strong="H3709" paeng|strong="H8628" uh lamtah tamlung|strong="H7440" ol|strong="H6963" neh|strong="H9996" Pathen|strong="H0430" taengah|strong="H9997" yuhui|strong="H7321" uh lah.
1 Aplaudi com as mãos, todos os povos; cantai a Deus com voz de triunfo.
2 Khohni|strong="H5945" Yahweh|strong="H3068" tah rhih|strong="H3372" om tloe|strong="H3588" tih diklai|strong="H0776" pum|strong="H3605" kah|strong="H5921" manghai|strong="H4428" tanglue|strong="H1419" la om.
2 Porque o Senhor Altíssimo é tremendo e Rei grande sobre toda a terra.
3 Pilnam|strong="H5971" rhoek te mamih|strong="H9900" hmuila|strong="H8478", namtu|strong="H3816" rhoek te mamih|strong="H9900" kho|strong="H7272" hmuila|strong="H8478" a hlak|strong="H1696".
3 Ele nos submeterá os povos e porá as nações debaixo dos nossos pés.
4 A lungnah|strong="H0157" Jakob|strong="H3290" kah a mingthennah|strong="H1347", mamih|strong="H9900" kah rho|strong="H5159" te|strong="H0853" mamih|strong="H9900" ham|strong="H9997" a tuek|strong="H0977". Selah|strong="H5542"
4 Escolherá para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou. (Selá)
5 Pathen|strong="H0430" tah tamlung|strong="H8643" neh|strong="H9996", BOEIPA|strong="H3068" tah tuki|strong="H7782" ol|strong="H6963" neh|strong="H9996" luei|strong="H5927" coeng.
5 Deus subiu com júbilo, o Senhor subiu ao som da trombeta.
6 Pathen|strong="H0430" te tingtoeng|strong="H2167" uh , tingtoeng|strong="H2167" uh , mamih|strong="H9900" kah manghai|strong="H4428" te|strong="H9997" tingtoeng|strong="H2167" uh , tingtoeng|strong="H2167" uh.
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Diklai|strong="H0776" pum|strong="H3605" kah Pathen|strong="H0430" Manghai|strong="H4428" he hlohlai|strong="H4905" neh tingtoeng|strong="H2167" uh.
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com inteligência.
8 Pathen|strong="H0430" tah Namtom|strong="H1471" boeih soah|strong="H5921" manghai|strong="H4427" coeng tih Pathen|strong="H0430" tah amah|strong="H9909" kah hmuencim|strong="H6944" ngolkhoel|strong="H3678" dongah|strong="H5921" ngol|strong="H3427".
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta sobre o trono da sua santidade.
9 Diklai|strong="H0776" photling|strong="H4043" rhoek he Pathen|strong="H0430" hut|strong="H9997" la om tih a thueng|strong="H5927" soeh|strong="H3966" dongah|strong="H3588" pilnam|strong="H5971" hlangcong|strong="H5081" rhoek loh Abraham|strong="H0085" Pathen|strong="H0430" kah pilnam|strong="H5971" a tingtun|strong="H0622" thil uh.
9 Os príncipes dos povos se congregam para serem o povo do Deus de Abraão; porque os escudos da terra são de Deus; ele está muito elevado!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.