Salmos 149

Baibal Olcim (HLT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 BOEIPA|strong="H3050" te thangthen|strong="H1948" uh. Hlangcim|strong="H2623" hlangping|strong="H6951" khuiah|strong="H9996" amah|strong="H9909" koehnah|strong="H8416" laa|strong="H7892" thai|strong="H2319" te BOEIPA|strong="H3068" taengah|strong="H9997" sa|strong="H7891" uh.
1 Louvai ao Senhor! Cantai ao Senhor um cântico novo, e o seu louvor na assembléia dos santos!
2 Israel|strong="H3478" loh amah|strong="H9909" aka saii|strong="H6213" dongah|strong="H9996" a kohoe|strong="H8055" saeh. Zion|strong="H6726" ca|strong="H1121" rhoek loh a|strong="H9908" manghai|strong="H4428" dongah|strong="H9996" omngaih|strong="H1523" uh saeh.
2 Alegre-se Israel naquele que o fez; regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei.
3 A|strong="H9909" ming|strong="H8034" te lamnah|strong="H4234" neh|strong="H9996", kamrhing|strong="H8596" neh|strong="H9996" thangthen|strong="H1984" uh saeh lamtah|strong="H9999", amah|strong="H9909" te|strong="H9997" rhotoeng|strong="H3658" neh tingtoeng|strong="H2167" saeh.
3 Louvem-lhe o nome com danças, cantem-lhe louvores com adufe e harpa.
4 BOEIPA|strong="H3068" tah a|strong="H9909" pilnam|strong="H5971" soah|strong="H9996" a ngaingaih|strong="H7521" tih|strong="H3588" kodo|strong="H6035" rhoek te khangnah|strong="H3444" neh|strong="H9996" a cam|strong="H6286".
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo; ele adorna os mansos com a salvação.
5 Hlangcim|strong="H2623" rhoek thangpomnah|strong="H3519" dongah|strong="H9996" sundaep|strong="H5937" uh saeh lamtah a|strong="H9908" thingkong|strong="H4904" dongah|strong="H5921" tamhoe|strong="H7442" uh saeh.
5 Exultem de glória os santos, cantem de alegria nos seus leitos.
6 A|strong="H9908" olrhong|strong="H1627" dongah|strong="H9996" Pathen|strong="H0410" koehnah|strong="H7318" neh|strong="H9999" a|strong="H9908" kut|strong="H3027" dongah|strong="H9996" cunghang|strong="H2719" ha|strong="H6374" pom uh saeh.
6 Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus, e na sua mão espada de dois gumes,
7 Namtom|strong="H1471" soah|strong="H9996" tawnlohnah|strong="H5360", namtu|strong="H0523" pawt|strong="H1077" te toelthamnah|strong="H8433" saii|strong="H6213" saeh.
7 para exercerem vingança sobre as nações, e castigos sobre os povos;
8 A|strong="H9908" manghai|strong="H4428" rhoek te hmaipom|strong="H2131" neh|strong="H9996", a|strong="H9908" thangpom|strong="H3513" rhoek te thi|strong="H1270" hlong|strong="H3525" neh|strong="H9996" khoh|strong="H0631" uh saeh.
8 para prenderem os seus reis com cadeias, e os seus nobres com grilhões de ferro;
9 A|strong="H9908" taengah|strong="H9996" laitloeknah|strong="H4941" saii|strong="H6213" hamla|strong="H9997" a|strong="H9909" hlangcim|strong="H2623" boeih|strong="H3605" kah|strong="H9997" a rhuepomnah|strong="H1926" he daek|strong="H3789" pah. BOEIPA|strong="H3050" te thangthen|strong="H1984" uh.
9 para executarem neles o juízo escrito; esta honra será para todos os santos. Louvai ao Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.