Salmos 147

Baibal Olcim (HLT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 BOEIPA|strong="H3050" te thangthen|strong="H1984" uh. Mamih|strong="H9900" kah Pathen|strong="H0430" tingtoeng|strong="H2167" he then|strong="H3588" tih|strong="H3588" koehnah|strong="H8416" neh naepnoi|strong="H5273" rhoeprhui|strong="H5000" pai.
1 Aleluia! Como é bom cantar louvores ao nosso Deus! Como é agradável e próprio louvá-lo!
2 Jerusalem|strong="H3389" aka thoh|strong="H1129" BOEIPA|strong="H3068" loh a heh|strong="H5080" tih Israel|strong="H3478" te a calui|strong="H3664".
2 O Senhor edifica Jerusalém; ele reúne os exilados de Israel.
3 Lungbuei|strong="H3820" a rhek|strong="H7665" rhoek te|strong="H9997" a hoeih|strong="H7495" sak tih|strong="H9999" a|strong="H9908" hma|strong="H6094" te|strong="H9997" a poi|strong="H2280" pah.
3 Só ele cura os de coração quebrantado e cuida das suas feridas.
4 Aisi|strong="H3556" rhoek ke|strong="H9997" amah tarhing|strong="H4557" la a tae|strong="H4487" tih a|strong="H9908" ming|strong="H8034" te|strong="H9997" rhip|strong="H3605" a sui|strong="H7121".
4 Ele determina o número de estrelas e chama cada uma pelo nome.
5 Mamih|strong="H9900" kah Boeipa|strong="H0113" tah len|strong="H1419" tih|strong="H9999" a thadueng|strong="H3581" khaw yet|strong="H7227". A|strong="H9909" lungcuei|strong="H8394" te|strong="H9997" tae|strong="H4557" lek pawh|strong="H0369".
5 Grande é o nosso Soberano e tremendo é o seu poder; é impossível medir o seu entendimento.
6 Kodo|strong="H6035" rhoek aka tungaep|strong="H5749" BOEIPA|strong="H3068" loh halang|strong="H7563" rhoek te diklai|strong="H0776" la|strong="H5704" a kunyun|strong="H8213" sak.
6 O Senhor sustém o oprimido, mas lança por terra o ímpio.
7 BOEIPA|strong="H3068" te|strong="H9997" uemonah|strong="H8426" neh|strong="H9996" doo|strong="H6030" lamtah mamih|strong="H9900" kah Pathen|strong="H0430" te|strong="H9997" rhotoeng|strong="H3658" neh|strong="H9996" tingtoeng|strong="H2167" uh.
7 Cantem ao Senhor com ações de graças; ao som da harpa façam música para o nosso Deus.
8 Vaan|strong="H8064" ke khomai|strong="H5645" neh|strong="H9996" a thing|strong="H3680" tih diklai|strong="H0776" ham|strong="H9997" khotlan|strong="H4306" a hmoel|strong="H3559" pah dongah tlang|strong="H2022" ah sulrham|strong="H2682" a poe|strong="H6779" sak.
8 Ele cobre o céu de nuvens, concede chuvas à terra e faz crescer a relva nas colinas.
9 A pang|strong="H7121" uh vaengah|strong="H0834" rhamsa|strong="H0929" ham|strong="H9997" neh vangak|strong="H6158" ca|strong="H1121" ham|strong="H9997" a|strong="H9907" buh|strong="H3899" a khueh|strong="H5414" pah.
9 Ele dá alimento aos animais, e aos filhotes dos corvos quando gritam de fome.
10 Marhang|strong="H5483" kah thayung thamal|strong="H1369" neh|strong="H9996" hmae|strong="H2654" pawt|strong="H3808" tih, hlang|strong="H0376" kho|strong="H7785" dongah|strong="H9996" khaw aka ngaingaih|strong="H7521" pawh|strong="H3808".
10 Não é a força do cavalo que lhe dá satisfação, nem é a agilidade do homem que lhe agrada;
11 Amah|strong="H9909" aka rhih|strong="H3373" so|strong="H0853" neh a|strong="H9909" sitlohnah|strong="H2617" dongah|strong="H9997" aka ngaiuep|strong="H3176" ni BOEIPA|strong="H3068" loh a ngaingaih|strong="H7521".
11 o Senhor se agrada dos que o temem, dos que colocam a esperança no seu amor leal.
12 Aw Jerusalem|strong="H3389" BOEIPA|strong="H3068" taengah domyok|strong="H7623" ti lamtah, aw Zion|strong="H6726" na|strong="H9903" Pathen|strong="H0430" te thangthen|strong="H1984" laeh.
12 Exalte ao Senhor, ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó Sião,
13 Na|strong="H9903" vongka|strong="H8179" kah thohkalh|strong="H1280" te a caang|strong="H2388" sak tih na|strong="H9903" kotak|strong="H7130" kah|strong="H9996" na|strong="H9903" ca|strong="H1121" rhoek te yoethen|strong="H1288" a paek .
13 pois ele reforçou as trancas de suas portas e abençoou o seu povo, que lá habita.
14 Na|strong="H9903" khorhi|strong="H1366" ah rhoepnah|strong="H7965" a khueh|strong="H7760" tih cang|strong="H2406" tha|strong="H2459" te nang|strong="H9903" n'kum|strong="H7646" sak.
14 É ele que mantém as suas fronteiras em segurança e que a supre do melhor do trigo.
15 A|strong="H9909" olthui|strong="H0565" te diklai|strong="H0776" la|strong="H5704" a tueih|strong="H7971" tih a|strong="H9909" ol|strong="H1697" loh leklek|strong="H4120" yong|strong="H7323".
15 Ele envia sua ordem à terra, e sua palavra corre veloz.
16 Vuelsong|strong="H7950" te tumul|strong="H6785" bangla|strong="H9995" a haeh|strong="H5414" tih vueltling|strong="H3713" te hmaiphu|strong="H0665" bangla|strong="H9995" a yaal|strong="H6340".
16 Faz cair a neve como lã, e espalha a geada como cinza.
17 A|strong="H9909" rhaelnu|strong="H7140" te a tham|strong="H6595" la|strong="H9995" a lun|strong="H7993" vaengah a|strong="H9909" khosik|strong="H7135" hmai|strong="H6440" ah|strong="H9997" unim|strong="H4310" aka pai|strong="H5975" thai?
17 Faz cair o gelo como se fosse pedra. Quem pode suportar o seu frio?
18 A|strong="H9909" ol|strong="H1697" a tueih|strong="H7971" vaengah|strong="H9999" te|strong="H9908" rhoek yut|strong="H4529" tih a|strong="H9909" hil|strong="H7307" neh a hmuh|strong="H5380" vaengah tui|strong="H4325" la cip|strong="H5140".
18 Ele envia a sua palavra, e o gelo derrete; envia o seu sopro, e as águas tornam a correr.
19 A|strong="H9909" ol|strong="H1697" te a|strong="H9909" ol|strong="H1697" bangla Jakob|strong="H3290" taengah|strong="H9997", a|strong="H9909" oltlueh|strong="H2706" neh|strong="H9999" a|strong="H9909" laitloeknah|strong="H4941" Israel|strong="H3478" taengah|strong="H9997" a phoe|strong="H5046" sak.
19 Ele revela a sua palavra a Jacó, os seus decretos e ordenanças a Israel.
20 Te|strong="H3651" te namtom|strong="H1471" boeih|strong="H3605" taengah|strong="H9997" a saii|strong="H6213" pawt|strong="H3808" dongah|strong="H9999" ni laitloeknah|strong="H4941" te|strong="H9908" a ming|strong="H3045" uh pawh|strong="H1077". BOEIPA|strong="H3050" te thangthen|strong="H1984" uh.
20 Ele não fez isso a nenhuma outra nação; todas as outras desconhecem as suas ordenanças. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.